This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Unión de Correctores (UniCo) - (Spanish association of proofrea
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe After Effects, Pagemaker, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Transifex, XTM
CV/Resume
Please, contact me to see my CV. Thanks! ;)
Bio
Hello! I am Núria, nice to e-meet you!
My skills and academic background My name is Núria Ollero, and I am a native Catalan and Spanish (from Spain) linguist, with academic knowledge in Editing/Proofreading and Journalism/Communication. I have a Bachelor in Journalism (UAB), a Post degree in Editing in Spanish (URV), a Master in Communication Direction (Dircom) (UPF-BSM), and a Master in SEO. I also have the official C2 certificate in Catalan, the highest available for this language, issued by Generalitat de Catalunya (Government of Catalonia).
What can I offer you? I am a perfectionist, detail-oriented person who loves offering the maximum quality.
I have more than 5 years of experience as a full-time editor, proofreader, translator/transcreator, and MTPE, and more than 10 years in the communications field. My professional experience and expertise Due to my academic background in the communications field and SEO, I have worked as a Media Manager in several Communication departments doing copywriting/content creation tasks (web content, blog posts, market research reports, press releases, brochures...). I have also been the webmaster and the online marketer for several companies, being in charge of the backend, SEO keyword research, and marketing on Social Media.
So, as a reviewer/proofreader/translator/transcreator, my main field of specialization is marketing and online marketing. I have worked on projects for top brands of all kinds (online shopping, jewelry, consumer electronics, beauty...), but I also have wide experience in medical and pharmaceutical content. I specialize in medical devices UI, patient brochures, and IFUs. I usually work as an LQA expert for an important American medical manufacturer.
I have also wide experience in editing, localization, and testing for software UI, especially mobile phones. I am in charge of these kinds of tasks for 1 of the most important Chinese manufacturers since 2021.
Multi-faceted profile In addition, throughout my career, I have also performed other different kinds of tasks, such as DTP and voice-over, so my multi-faceted profile permits me to offer a complete range of services altogether, which helps to meet tight deadlines more easily and maximize the client's budget.
I hope we can start working together very soon!
Keywords: Spanish, Catalan, editing, proofreading, transcription, captioning, subtitling, desktop publishing, DTP, In Design. See more.Spanish, Catalan, editing, proofreading, transcription, captioning, subtitling, desktop publishing, DTP, In Design, PEMT, journalism, SEO, website localization, Internet, e-commerce, voiceover, blog, medical, pharmaceutical, marketing, voice-over, OCR, webmaster, online marketing, Wordpress. See less.