This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Training, Website localization, Subtitling, Language instruction, MT post-editing, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Medical: Health Care
Surveying
IT (Information Technology)
Tourism & Travel
Management
Marketing
Cinema, Film, TV, Drama
Also works in:
Education / Pedagogy
Poetry & Literature
More
Less
Rates
English to Korean - Standard rate: 0.10 USD per word / 45 USD per hour Korean to English - Standard rate: 0.10 USD per character / 45 USD per hour
English to Korean: Excerpts from "Listography Journal: Your Life in Lists" General field: Art/Literary Detailed field: Other
Source text - English About an author:
Lisa Nola expands her lists into other forms of writing in her spare time. She exists quietly with her partner, her cats and listography.com. She is fueled by her propensity for reflection, her love of organization, and take-out food.
Abouto an illustrator:
Natahniel Russel was born, raised, and educated in Indiana. He now lives in Oakland, California, and passes the time drawing, reading, playing usic, and drinking coffee. He looks forward to one day having a hose in the woods and a cat on the couch.
Translation - Korean 저자 소개:
리사 놀라는 여가 시간에 다른 방식의 글쓰기로 리스트를 늘려나가고 있습니다. 사랑하는 애인과, 고양이들과, 그리고 LISTOGRAPHY.COM과 더불어 살아갑니다. 그녀는 평소 반성하는 버릇과 그녀가 이끄는 모임에 대한 애정, 그리고 테이크아웃 음식으로 에너지를 공급받습니다.
일러스트레이터 소개:
너새니얼 러셀은 인디애나주에서 나고 자라 배웠습니다. 그는 지금 캘리포니아주 의 오클랜드시에서 살고 있는데, 그림을 그리고 독서를 하고, 음악을 듣고, 또 커 피를 마시며 시간을 보냅니다. 그는 나무로 만든 집에서 소파 위에 올라 앉은 고양이 한 마리와 사는 그 날을 손꼽아 기다립니다.
More
Less
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2020.
English to Korean (South Korea:Korean Language Promotion Division) Korean to English (South Korea:Flitto)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
Professional objectives
Meet new translation company clients
Build or grow a translation team
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Hello – I'm Hyojung Kim, an English<>Korean translator.
As a translator, I believe that a high understanding of your mother tongue skill decides high translation quality. If you agree with me, I'm the right person you're looking for!
My main specializations are:
IT (Lectures, In-house Training, Localization, Marketing)
Medical & Healthcare (Surveys for medical professionals
Health Insurances in the US, Booklets)
Tour & Tourism,
Subtitling
But if you have an upcoming project that doesn't match my specialization, you can still feel free to let me check the text to see whether I'm the best fit for that area.
I'm always ready to answer your message and look forward to hearing from you.