This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Transport / Transportation / Shipping
Manufacturing
Gaming/Video-games/E-sports
Medical: Pharmaceuticals
Economics
Patents
Safety
Finance (general)
Medical: Dentistry
Automotive / Cars & Trucks
Also works in:
Construction / Civil Engineering
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Geology
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Petroleum Eng/Sci
Medical: Health Care
Law: Taxation & Customs
Cinema, Film, TV, Drama
More
Less
Rates
Payment methods accepted
Visa, Wire transfer, SmartCAT, WeChat Pay, AliPay
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Chinese to Russian: 井道内防护 General field: Tech/Engineering
Source text - Chinese 井道内防护
(1) 对重(或者平衡重)的运行区域应当采用刚性隔障保护,该隔障从底坑地面上不大于0.30m处,向上延伸到离底坑地面至少2.5m的高度,宽度应当至少等于对重(或者平衡重)宽度两边各加0.10m;
(2) 在装有多台电梯的井道中,不同电梯的运动部件之间应当设置隔障,隔障应当至少从轿厢、对重(或平衡重)行程的最低点延伸到最低层站楼面以上2.50m高度,并且有足够的宽度以防止人员从一个底坑通往另一个底坑,如果轿厢顶部边缘和相邻电梯的运动部件之间的水平距离小于0.5m,隔障应当贯穿整个井道,宽度至少等于运动部件或者运动部件的需要保护部分的宽度每边各加0.10m;
Translation - Russian Защита в шахте
(1) Рабочая зона противовеса (или уравновешивающего груза) должна быть защищена жестким ограждением. Данное ограждение должно простираться вверх от точки не выше 0,30 м от уровня пола приямка до высоты не менее 2,5 м от уровня пола приямка, а его ширина должна быть как минимум равна ширине противовеса (или уравновешивающего груза) плюс 0,10 м с каждой стороны;
(2) Ограждения следует установить в шахтах, оборудованных несколькими лифтами, между движущимися частями разных лифтов. Ограждения должны простираться как минимум от самой нижней точки кабины лифта и хода противовеса (или уравновешивающего груза) до высоты 2,50 м от пола нижнего этажа, а также иметь достаточную ширину, чтобы предотвратить переход персонала из одного приямка в другой. Если горизонтальное расстояние между верхним краем кабины и движущимися частями соседнего лифта составляет менее 0,5 м, ограждения должны проходить через всю шахту, а их ширина должна быть не меньше ширины движущихся частей или требующих защиты движущихся частей, плюс 0,10 м с каждой стороны;
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2020. Became a member: Jun 2020.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Meet new end/direct clients
Bio
I am dedicated to delivering high-quality translations that meet the needs and expectations of clients. With meticulous attention to detail and a commitment to meeting deadlines, I strive to provide exceptional service on every project.
Services offered:
• Translation
• Proofreading
• MTPE
Recent positions:
• Freelance translator and editor
• Translator/Interpreter/Administrative Assistant at
Vienna Dental Clinic
Some of my translation projects:
Patents:
- Hinge and refrigeration equipment
- Slewing hydraulic system, construction machine and
slewing control method
- Loader travel control system and control method,
loader and vehicle controller
- Oil and gas spring bracket and a wide-body mining
dump truck
- Operation joystick, rotation control system and work
machine
Manuals:
o China
UnionPay Product Manual
o Tube Bundle Extractor User's manual
o Vertical
glass washing machine User's manual, EV&WV Series
o Brazing CAB
line Maintenance Manual, Valeo Russia
Games:
o F.I.S.T.:
Forged In Shadow Torch
o Rise of
Islands
Software:
SDL Trados, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel,
Microsoft Word, SmartCAT
Daily capacity and availability:
Average daily throughput is 2,000-3,000 characters
(Chinese into Russian) and 2,000-3,000 words (English into Russian). Rush job
up to 4,000 words/characters
Availability:10 AM to 10 PM (GMT+7) by e-mail, Wechat, QQ or
WhatsApp