This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English (monolingual) French to Arabic English to Arabic English Middle (ca.1100-1500) to Arabic Chinese to Arabic Arabic to French English Middle (ca.1100-1500) to French Chinese to French Chinese to English Arabic to English Middle (ca.1100-1500) French to English Middle (ca.1100-1500) English to English Middle (ca.1100-1500) Chinese to English Middle (ca.1100-1500) Arabic to Chinese French to Chinese English to Chinese English Middle (ca.1100-1500) to Chinese Arabic (monolingual) English Middle (ca.1100-1500) (monolingual) Chinese (monolingual) Arabic to English Russian to Arabic Italian to Arabic Russian to French Italian to French Arabic to Russian French to Russian Arabic to Italian French to Italian German to Arabic Spanish to Arabic German to French Spanish to French Italian to English German to English Spanish to English Italian to English Middle (ca.1100-1500) German to English Middle (ca.1100-1500) Spanish to English Middle (ca.1100-1500) English to Italian Arabic to German French to German English to German Arabic to Spanish French to Spanish English to Spanish Russian (monolingual) Italian (monolingual) German (monolingual) Spanish (monolingual)
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Medical: Cardiology
Linguistics
Medical: Dentistry
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Instruments
Medical: Health Care
Medical (general)
Marketing
International Org/Dev/Coop
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
French to Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English to Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English Middle (ca.1100-1500) to Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Chinese to Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per character / 25 - 30 USD per hour Arabic to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour
English Middle (ca.1100-1500) to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Chinese to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per character / 25 - 30 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per character / 25 - 30 USD per hour Arabic to English Middle (ca.1100-1500) - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour French to English Middle (ca.1100-1500) - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English to English Middle (ca.1100-1500) - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Chinese to English Middle (ca.1100-1500) - Rates: 0.06 - 0.10 USD per character / 25 - 30 USD per hour Arabic to Chinese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour French to Chinese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English to Chinese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English Middle (ca.1100-1500) to Chinese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English Middle (ca.1100-1500) - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Chinese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per character / 25 - 30 USD per hour Arabic to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Russian to Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Italian to Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Russian to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Italian to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Arabic to Russian - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour French to Russian - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Arabic to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour French to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour German to Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Spanish to Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour German to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Spanish to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Italian to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour German to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Italian to English Middle (ca.1100-1500) - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour German to English Middle (ca.1100-1500) - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Spanish to English Middle (ca.1100-1500) - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Arabic to German - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour French to German - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English to German - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Arabic to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour French to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Russian - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Italian - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour German - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour
English to French (University of Manouba) French to English (University of Manouba)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, trados, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
ELISSA CORP SERVICES combines the quality standards of a traditional translation agency with the expertise of a web content agency and the efficiency of web design tools to offer you the best translation quality, our work is based on a strict method.