This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Portuguese: Finance General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Everyone has their own unique experience with how the world works. And what you’ve experienced is more compelling than what you learn second-hand. So all of us—you, me, everyone— go through life anchored to a set of views about how money works that vary wildly from person to person. What seems crazy to you might make sense to me.
Translation - Portuguese Todo mundo tem sua própria experiência única sobre como o mundo funciona. E o que você vivenciou é mais convincente do que o que você aprendeu com as experiências alheias. Portanto, todos nós, você, eu, todo mundo, passamos a vida presos a alguns pontos de vista sobre como o dinheiro funciona que varia muito de pessoa para pessoa. O que parece loucura para você pode fazer sentido para mim.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Estácio de Sá
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2018. Became a member: Dec 2018.
Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Learn more about the business side of freelancing
Meet new end/direct clients
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
My name
is Adelino, I work with translation, proofreading, MTPE and subtitling from
English into Brazilian Portuguese for about six years. I worked for companies like Bloomberg, Red Bull and Nike.
My main fields of
expertise are entertainment, education, business and news.
My rate per source
word for translation is $0.030, for proofreading is $0.020 and for subtitling
is $3/min.
My daily output
for translation is around 2K words and for proofreading is around 3K words.
I would
be glad if I could do a test and translate a paragraph as a sample text.
Best regards
Keywords: Portuguese, translation, captioning and transcribing.