Member since Nov '18

Working languages:
English to Czech
German to Czech
Czech to English

Eva Bulínová
law, investments, business, sworn trans.

Praha 6, Czechia, Czech Republic
Local time: 20:42 CET (GMT+1)

Native in: Czech (Variant: Standard-Czech) Native in Czech
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Eva Bulínová is working on
info
Aug 17 (posted via ProZ.com):  European Arrest Warrent (sworn translation) ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law (general)
MarketingCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Investment / Securities
InsuranceLaw: Taxation & Customs
Finance (general)Tourism & Travel

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4
Translation education Master's degree - Charles University
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2018. Became a member: Nov 2018.
Credentials English to Czech (Charles University - Universitas Carolina, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Eva Bulínová endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a native
speaker of Czech
. My working languages are English (translation and
interpreting) and German (translation). I have worked in the translation
industry since 2014, first in-house as a translator at an audit
and consulting firm
, later as a translator and interpreter at an insurance
firm
, and also within the Czech public administration. I have been
freelancing since February 2022.

I have wide experience of interpreting Board of
Directors meetings, Supervisory Board meetings and business meetings, as well
as seminars. I offer consecutive and simultaneous interpreting.

Areas of Expertise:

·       Law:
I have focused on legal texts from the beginning of my professional career in
2014. In 2019, I was appointed a court translator and interpreter for
Czech and English by the Czech Ministry of Justice. I have interpreted
appointments at the registrar's office, wedding ceremonies
and court hearings. I offer (not only) certified translations of birth,
marriage and death certificates, contracts, general terms and conditions, and
other legal texts. I also provide digitally certified translations
(e-translations) with a qualified electronic signature.

·     Business,
finance, accounting
: My first job was at an audit and consulting firm. I
translated annual reports, financial statements, and legal texts under the
supervision of experienced senior translators. There, I acquired skills and
knowledge that are useful for my work and that I have extended continuously.
Over the last three years, I have focused on investment-related texts. At first,
I translated mainly marketing texts such as client newsletters on market
developments, economic outlooks, and descriptions of companies in which the
respective funds have invested. Gradually, I started to translate more
specialised texts.

·       Insurance:
I have extensive experience with texts on both life and non-life insurance,
risk assessment (ORSA, Solvency II) etc.

·      Customs:
I worked for the customs administration for almost five years. I am familiar
with special customs procedures, excise duties, as well as road charges and
tolls
.

Education:

I have a
Master's degree in translation and interpreting from the Institute of
Translation Studies, Faculty of Arts, Charles University in Prague. I regularly
participate in specialised courses and seminars, e.g., a two-semester course of
legal translation including introduction to law and a seminar on accounting.

Professional
memberships:

I am a
member of the Chamber of Court Interpreters and Court Translators of the Czech
Republic (KST ČR).

Keywords: Czech, English, German, finance, insurance, customs, law, business, sworn/certified translations and interpreting (English/Czech), wedding interpreter; consecutive. See more.Czech, English, German, finance, insurance, customs, law, business, sworn/certified translations and interpreting (English/Czech), wedding interpreter; consecutive, simultaneous, onsite and online interpreting (English/Czech). See less.


Profile last updated
Oct 31



More translators and interpreters: English to Czech - German to Czech - Czech to English   More language pairs