This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian to Hebrew English to Russian Hebrew to Russian French to English French to Russian English (monolingual) Hebrew (monolingual) Russian (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hebrew to English - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour Russian to English - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour English to Hebrew - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour Russian to Hebrew - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour English to Russian - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour
Hebrew to Russian - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour French to English - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour French to Russian - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour English - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour Hebrew - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour Russian - Standard rate: 0.50 AUD per word / 50 AUD per hour
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Hebrew to Russian: Alice in Tinderland, a novel General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Hebrew
"ואז הוא אומר לי, תקשיבי לחוצפה, שאני, אני, מפרקת-משפחות. שבגלל נשים כמוני משפחות נהרסות. היית מאמינה?"
"לא מבינה. מה ז'תומרת?"
"שהקונספט הזה של "לא-לעשות-נשואים", במטרה להגן על אחיותינו, מביא לתוצאה ההפוכה. כאילו הסירוב שלי מאלץ אותו להתגרש, כדי שיוכל לשכב איתי. ככה אמר. לא תגידי שאנחנו ברומן סוער כבר שנתיים ונתתי לו אולטימטום, אני או היא. כולה שיחה ראשונה, עוד לא נפגשנו. אז מה את חושבת? עניתי שאני מוכנה לשכב איתו רק כדי להציל לו את הנישואים. וטרקתי לו בפנים. חתכת דביל."
הטלפון הרטיט את פלטת הזכוכית העגולה שחיפתה על השולחן, והיא השיבה לו בהרעדה-שכנגד, כך שהוא ניתר על מקומו סביב ציר לא ידוע, כמו סביבון רגוז-מעי. על מרקעו עלתה תמונה של גבר ארוך שיער כסוף, שנשפך עד לכתפיים מתחת לכובע בוקרים. ממש כאילו גזור מפרסומת עתיקה לסיגריות או לאפטר שייב לבני הגיל השלישי.
"... אויש, שיט, סליחה, אני חייבת לענות." הפניתי אל אלונה את המסך, כך שלפחות תראה לרגע עם מי אני מדברת. "אחרי זה אני מכבה. מבטיחה." תיקנתי את ישיבתי על הכיסא לקראת השיחה, או יותר נכון לקראת הלקוח הזה, וההזדקפות גררה איתה הבעת פנים תואמת. אפילו שזו לא הייתה שיחת וידאו.
"ערב טוב, מיקי" הכרזתי בחגיגיות, כאילו אני באמת נרגשת. "אתה בטח קורא את הטיוטה ולא מצליח להתאפק מלהביע הערכה." לפעמים כשאני עונה למי שלא היה לי חשק לשמוע, אני דווקא מתחילה ראשונה בשיחה קולחת, שלא יחשוד.
"שנייה אני שמה אותך על רמקול, שגם חברה שלי כאן תשמע את המחמא... לא, לא, אני צוחקת... מה? עכשיו? לא מיקי, אני נורא מצטערת. אני בארוחת ערב עם חברת ילדות. הגיעה מחו"ל. ואני רואה אותה עכשיו פעם ראשונה אחרי שנים שלא נפגשנו."
אלונה מחייכת בהבנה, ואני מרחיקה את הטלפון מפניי ומביטה בו בעווית של תימהון מהול ברתיעה, כאילו דא??!! כן. זו מחווה שנקלטה אחרי צפייה בכמה סדרות אמריקאיות, וכולם כבר מבינים מה המסר שמאחוריה, אפילו האחיינית שלי.
"אחרי הארוחה, מה אני עושה??" אני חוזרת על שאלתו כדי שאלונה תבין למה אני חוזרת על אותה תנועה של הרחקת הטלפון, הפעם עם הבעת גועל, ואז חוזרת מהר למתק שפתיים.
"השתגעת, מיקי? שתבזבז ערב יפה כזה על לשבת איתי ולעבור על נספחים?" אלונה שומעת את החנופה, מכניסה אצבע לפה ועושה העוויה של הולכת להקיא.
"תשמע, מיקי, באמת אין דחיפות. ממילא סופשבוע ויש לנו עד רביעי להגיש אותה. נקבע בראשון או שני. או, אתה יודע מה, למה שלא פשוט תעביר לי הערות במייל? מצטערת, באמת הייתי שמחה, אבל אני ממש ממש חייבת לסיים, מאוד לא נעים לי. כן. ממנה ומשאר ה... כן, גם לך ערב טוב. ביי. להתראות. ביי."
נגיעה עדינה מספיקה, ובכל זאת אני לוחצת על כל 'כפתור' אפשרי, כלומר נוקרת באצבעי בכל משטח על פני המסך, לוודא שהשיחה נותקה. פעם ועוד פעם. ואז מחכה עוד איזה שנייה וחצי כדי להבטיח שהוא כבר ניתק, למקרה שבגלל החיפזון משהו בכל זאת השתבש לי בין האצבעות. היו דברים מעולם.
אם לכן יש עסק עצמאי, קל וחומר כזה שנותן שירות אישי, כמוני, אז אתן בטח יודעות שאסור, אבל אסור, לאבד לקוח. גם אם זה אומר שלוקח עוד כמה שניות לוודא שהשיחה באמת הסתיימה, לפני שאת מביעה עליו בפני הזולת את דעתך.
"טיפת בושה, תרח! שילם מקדמה על חשבון שכר הטרחה וחושב שהוא קנה גם אותי. 'מה את עושה אחרי הארוחה'," חיקיתי בלגלוג את קולו והוספתי את מה שנראה לי כמו התשובה הראויה שלא יכולתי להשמיע. "אחרי הארוחה? אה, אני מוזמנת לאורגיה רומאית ביקב בהרי יהודה". לקחתי עוד לגימה מהמשקה שלי. אולי קצת ארוכה מדי.
אלונה צחקה, ונדמה לי שגם הבחור החמוד שישב בשולחן ליד. הוא כבר הפנה קודם את ראשו לעברי. כל מי שצוחק מבדיחה שלי הוא חמוד.
Translation - Russian "И тогда он мне говорит, -- прикинь, какой нахал, - что я, я - разрушаю семьи. И что именно из-за таких женщин, как я, семьи и разваливаются. Прикинь?". "Не понимаю, в смысле? ". "Что эта идея " не спать с женатыми” из женской солидарности, приводит к обратному результату. И будто бы мой отказ заставляет его развестись, только чтоб со мной переспать. Так и сказал. И ладно б у нас был бурный роман вот уже пару лет, и я бы ему ультиматумы ставила - или я, или она. Всего-то первый раз поболтали, даже не встречались. И что ты думаешь? Я сказала, что готова с ним переспать, только чтоб спасти его брак. И бросила трубку. Идиота кусок!"
Телефон завибрировал и от его вибраций завибрировала и стеклянная столешница, на которой он лежал, отчего он закрутился на месте вокруг невидимой оси, как сумасшедший волчок. На экране возникла фотография мужчины, седые волосы которого струились по плечам из-под ковбойской шляпы. Прям как в старой рекламе сигарет или лосьона после бритья для стариков. "Ой, чёрт! Извини, я должна ответить". Я развернула экран Алоне, чтоб она хотя бы увидела с кем я говорю. "Потом я выключу телефон, обещаю!". Я уселась поудобней на стуле, готовясь к разговору с этим клиентом, из-за чего на моём лице воцарилось соответствующее выражение, хотя это и не был видео-звонок.
"Вечер добрый, Мики", воскликнула я радостно, будто я и впрямь была взволнована. "Вы должно быть читаете мой проект и не можете сдержаться, чтоб не позвонить и не похвалить!". Иногда, когда я отвечаю на звонок того, кого мне и слышать не хочется, я специально начинаю дружелюбно щебетать, чтоб даже не подумали что мне противно с ним разговаривать. "Погодите, я вас поставлю на громкую связь, чтоб и моя подруга послушала комплименты...да, ладно, ладно, шучу...Что? Сейчас? Нет, Мики, искренне сожалею. Я ужинаю с подругой детства. Она приехала из заграницы, мы давно не виделись".
Алона понимающе улыбается, а я отстраняю от лица телефон и смотрю на него с удивлением и отвращением, типа, "чё, правда?". Эта гримаса пришла из американских сериалов, и уже всем понятно, что она значит, даже моей племяннице. "Что я делаю после ужина?". Я повторяю его вопрос, чтоб Алона поняла почему я вновь отстраняюсь от телефона (на этот раз с выражением омерзения), прежде чем вскоре вернуться к приветливо-дружественному тону. "Мики, вы в своём уме? Вы хотите потратить такой прекрасный вечер, чтоб сидеть со мной и копаться в приложениях к проекту?" Алона слушает мою лесть, засовывает палец в рот, делая гримасу, будто её сейчас вырвет. "Послушайте, Мики, торопиться некуда. Всё равно сейчас выходные, а у нас времени до четверга, чтобы сдать проект. Договоримся на понедельник или вторник. А ещё лучше, пошлите мне ваши комментарии на электронную почту. Сожалею, я бы с радостью, но мне и вправду пора заканчивать наш разговор, мне так неудобно. Да, перед ней и перед остальными...Да, вам тоже хорошего вечера. Пока. До свидания. Пока".
Хотя и лёгкого прикосновения было бы достаточно, я нажимаю на все возможные "кнопки", то есть стучу пальцами по всему экрану, чтоб убедиться, что я положила трубку. Раз за разом. И потом жду ещё пару секунд, прежде чем окончательно убедиться что трубка положена, на всякий случай. Всякое бывает. Если у вас, как и у меня, есть бизнес, тем более предоставляющий услуги, тогда вы точно знаете, что ни в коем случае нельзя терять клиента. Даже если это значит многократно проверить, что трубка положена, прежде чем высказать подруге всё, что ты думаешь об этом клиенте. "Постыдился бы, старый хрыч! Заплатил задаток и думает что купил меня с потрохами!". "Что вы делаете после ужина?" - спародировала я его, и добавила то, что казалось мне логичным ответом, хоть я и не могла бы ему так ответить, "После ужина? Еду на римскую оргию с вином и развратом". Я отхлебнула вина из бокала, может чуть больше, чем следовало. Алона рассмеялась, и мне показалось что красавчик, сидевший за столиком неподалёку, тоже усмехнулся. Он уже не раз поворачивал свою голову в нашу сторону. Любой, кто смеётся над моими шутками,- красавчик.
English to Russian: Extract from " Breaking the Habit of Being Yourself How to Lose Your Mind and Create a New One" by Dr Joe Dispenza General field: Science Detailed field: Psychology
Source text - English Your brain is involved in everything you do, including how you
think, how you feel, how you act, and how well you get along with
other people. It’s the organ of personality, character, intelligence,
and every decision you make. From my brain-imaging work with
tens of thousands of patients worldwide over the past 20 years, it is
very clear to me that when your brain works right, you work right,
and when your brain is troubled, you are much more likely to have
trouble in your life.
With a healthier brain, you are happier, physically healthier,
wealthier, wiser, and just make better decisions, which helps you be
more successful and live longer. When the brain is not healthy for
whatever reason—such as a head injury or past emotional trauma—
people are sadder, sicker, poorer, less wise, and less successful.
It is easy to understand how trauma can hurt the brain, but
researchers have also seen how negative thinking and bad programming
from our past can also affect it.
Translation - Russian Ваш ум вовлечён во все, чем вы занимаетесь, включая то, как вы думаете, чувствуете, взаимодействуйте и ладите с людьми. Этот орган отвечает за вашу личность, характер, ваши умственные способности и решения. Из моей исследовательской работы по сканированию мозга десятка тысяч пациентов по всему миру за последние 20 лет я сделал вывод, что когда ваш мозг функционирует правильно, то и вы работаете правильно,а когда ваш мозг испытывает затруднения, то они появляются и в вашей жизни. Чем здоровее ваш мозг, тем вы счастливее, физически здоровее, богаче, тем лучше ваши решения, которые в результате обеспечивают вам более успешную и долгую жизнь. Когда у человека мозг нездоров по какой-либо причине, будь то физическая или эмоциональная травма, человек грустнеет, болеет, нищает, глупеет и становится менее удачливым.
Понятно, что травма повреждает мозг, однако по наблюдениям исследователей негативное мышление и запрограммированность на негатив из нашего прошлого опыта может также негативно на нём сказаться.