This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, XLIFF Editor, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Bio
Dear Partners,
My name is Ivan Zhuk and I am a professional Ukrainian and Russian native bilingual translatorwith over 12 years of translation and localization experience.
I translate, edit and proofread fromGerman and EnglishtoUkrainian and Russian.
I have been worked for 8 years at one of the largest translation and localization companies (Top 10 Largest Language Service Providers in Europe and Top 50 Worldwide – Common Sense Advisory) as a translator, editor, proofreader and project manager. At the moment I continue to cooperate with European, U.S., Asian and Latin American translation and localization agencies and companies as a freelance contractor and consultant and that is why I know firsthand how important for the client are the quality, terminology consistency, timeliness of delivery, communication and timely feedback.
I’ll be glad to our early cooperation and do everything to ensure that you are absolutely satisfied with the final result of our partnership.
Some more professional information below.
Areas of expertise
Instructions for Use, Technical documentation, User Manuals, Automotive (Cars & Trucks), Marketing Material, Software localization, Hardware localization, Website localization, General Data Protection Regulations, Machine Building, Electrical and Electronic Engineering, Consumer Electronic, Logistics, Economics, Law (general), Finance (general), Medicine (general), Construction, Woodworking Machines, Food Industry Equipment, Telecommunication, E-commerce etc.
Capacity
Translation: 2000+ words per day
Editing: 6000+ words per day
Proofreading: 12000+ words per day
If you have any questions, do not hesitate to contact me.
I’m sincerely glad to help you with the translation, editing or proofreading of your project or product.
Keywords: german, english, ukrainian, russian, translation, localization, editing, review, MT post-editing, checking. See more.german, english, ukrainian, russian, translation, localization, editing, review, MT post-editing, checking, instructions, technical, documentation, user manuals, automotive, cars and trucks, software, hardware.. See less.