This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Gambling / Casino General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Today is your lucky day, especially if you are a new depositor here at our site. We have some great news, promises and offers:
1: Make your first deposit and get 100 video slot free spins, entry to one first depositor freeroll poker tournament, a free scratch card and last but not least a 100% first deposit bonus up to $100.
2: Today is the first day of the Singha Beer Grand Slam of Darts. We guarantee the best odds on the market for all most 180s bets*.
*If the match is not complete then bets in following markets become void and stakes returned; individual averages, individual checkouts, most 180s, 180s market.
3: Outright betting, head to head, 1st round six shooter… No other bookmaker has more markets for betting on golf**. Place a bet today!
**For each way bets dead heat rules apply. For example, if each-way terms quoted for a tournament are for the first 4 places, the 3 players tying for third place will be deemed to have dead-heated for third, fourth and fifth place with 1/3 stake lost and 2/3 stake settled at full place odds for each way bets on those players.
Translation - Italian Oggi è il tuo giorno fortunato, soprattutto se effettui per la prima volta un deposito sul nostro sito. Per te abbiamo in serbo grandi notizie, promesse e offerte:
1: Effettua il tuo primo deposito e ottieni 100 giri gratuiti alla video slot, l'ingresso a un torneo freeroll di poker dedicato a quanti effettuano il loro primo deposito, un gratta e vinci gratuito e, ultimo ma non meno importante, un bonus del 100% sul primo deposito fino a $100.
2: Oggi comincia il Singha Beer Grand Slam di Freccette. Ti garantiamo le migliori quote per tutte le scommesse sul maggior numero di 180*.
*Se la partita non viene completata, allora, le scommesse nei seguenti mercati non saranno convalidate e l'importo sarà rimborsato: medie personali, chiusure personali, maggior numero di 180 e mercato dei 180.
3: Scommesse sul vincitore del torneo, testa a testa, il migliore fra 6 giocatori alla fine del primo giro... Nessun altro bookmaker offre una proposta tanto ampia sul golf**. Piazza oggi la tua scommessa!
**Per le scommesse each way, cioè due scommesse dello stesso importo piazzate sul vincente e sul raggiungimento di una posizione prefissata, si applica la regola dell'ex-aequo. Per esempio, se le condizioni dell'each way per un torneo riguardano le prime 4 posizioni, i 3 giocatori che arrivano tutti al terzo posto sono considerati ex equo per il terzo, quarto e quinto posto con un 1/3 dell'importo perso e 2/3 dell'importo definito a quota piena per le scommesse each way su quei giocatori.
English to Italian: Gambling General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English XXX Betting Company is one of the world market leaders. The company was established in 2007 and in the last year has grown rapidly. Today more than half a million regular users put their trust in XXX. The brand has not only strengthened its online presence but also taken top spots in the major betting rankings.
XXX is licensed in Curacao and in addition to sports betting, the company offers more than 20 other gambling products: casino, poker, pool betting (parimutuel), backgammon, Forex, TV games, Bingo-Boom and other lotteries.
XXX is a partner of some of the largest and most reputable associations in iGaming such as the GPWA, which again confirms our reliability.
Translation - Italian XXX è tra le società di scommesse leader a livello mondiale. Fondata nel 2007, nell’ultimo anno ha fatto registrare una rapida ascesa, tanto che oggi oltre mezzo milione di affezionati utenti si affida a XXX. Il brand non ha solo rafforzato la propria presenza online, ma si è anche posizionato ai primi posti nel settore delle scommesse.
XXX ha la propria licenza a Curacao e, oltre alle scommesse sportive, offre oltre 20 giochi d’azzardo: casinò, poker, scommesse a totalizzatore, backgammon, Forex, giochi TV, sala Bingo e altri tipi di lotterie.
XXX è partner di alcune delle più grandi e rinomate associazioni di gioco online come GPWA, ulteriore testimonianza della sua affidabilità.
English to Italian: School description General field: Marketing Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English The Stafford House school in Boston - known as the Boston Academy - is located in the heart of the downtown area of the city. It is a small, intimate school offering a wide range of courses and excellent facilities.
3.1. SCHOOL GENERAL DESCRIPTION
The Boston Academy is part of the Stafford House English Language Teaching group of schools which also has locations in London, Cambridge, Canterbury and Brighton in the UK and San Francisco and San Diego in the USA. The ultra-modern Boston school, which opened its doors in 1996, comprises one floor of a corporate building and is situated a stone’s throw from the famous Boston Common park.
The school offers a wide range of courses including:
● General English (in groups and one-to-one)
● Intensive and Super Intensive English
● Exam preparation (TOEFL)
● Academic English (TOEFL and IELTS combined)
● Summer programs
Courses are taught on a flexible schedule of 20 to 30 lessons per week, according to students’ needs. The corporate-style school building offers 18 spacious classrooms, all with interactive whiteboards and Internet-assisted technology and has a capacity to teach 250 students. Lessons are taught in small, intimate groups (maximum 15, average 11) and emphasis is placed on speaking, listening and group discussion. Students come to learn English at the Boston Academy from all over the world and there is a diverse mix of nationalities. Boston’s Logan International airport is situated just three miles from the city.
Teachers
All teachers at the Boston Academy are qualified native-level English speakers, some to Diploma level. Teachers are evaluated each week and engage in regular training to ensure that students receive the best experience possible. All teaching staff have experience in teaching in America, or abroad.
Feedback and Testing
In addition to regular feedback from their teachers, students receive a monthly one-to-one session with a senior member of staff to discuss their progress and any other issues related to their learning.
On arrival students take a level assessment test, which tests your knowledge of grammar and vocabulary, and how well you are able to understand and speak English, helping the school to understand the class in which you will be happiest and most successful.
Translation - Italian La scuola Stafford House di Boston – conosciuta come The Boston Academy – è situata nel cuore della città. Si tratta di una scuola piccola e ospitale che offre un’ampia gamma di corsi ed è fornita di strutture e attrezzature d’eccellenza.
3.1. DESCRIZIONE GENERALE DELLA SCUOLA
The Boston Academy fa parte del gruppo di scuole Stafford House English Language Teaching, con sedi anche a Londra, Cambridge, Canterbury e Brighton nel Regno Unito e San Francisco e San Diego negli USA. La scuola ultra moderna di Boston, che ha aperto i battenti nel 1996, occupa un intero piano di un edificio commerciale ed è situata a due passi dal famoso parco Boston Common.
La scuola offre una vasta gamma di corsi, tra i quali:
● General English (in gruppi e one-to-one)
● Intensive and Super Intensive English
● Preparazione degli esami (TOEFL)
● Academic English (TOEFL e IELTS insieme)
● Programmi estivi
I corsi si svolgono in base ad un calendario flessibile che comprende dalle 20 alle 30 lezioni a settimana, a seconda dei bisogni degli studenti. L’edificio della scuola, in stile aziendale, può ospitare fino a 250 studenti e dispone di 18 spaziose classi, tutte dotate di lavagne interattive e delle ultime tecnologie connesse a internet. Un massimo di 15 studenti (in media 11) partecipano alle lezioni che pongono particolare attenzione su conversazione, ascolto e discussioni di gruppo. The Boston Academy accoglie studenti provenienti da ogni parte del mondo, così che tante nazionalità siano rappresentate. L’aeroporto internazionale Logan di Boston dista 5 chilometri dalla città.
Insegnanti
Tutti gli insegnanti madrelingua inglesi della Boston Academy sono altamente qualificati e alcuni di loro hanno conseguito qualifiche universitarie. Gli insegnanti sono valutati ogni settimana e svolgono regolari aggiornamenti professionali per assicurare che gli studenti siano seguiti nel miglior modo possibile. L’intero corpo insegnante vanta esperienze lavorative in America o all’estero.
Feedback e test
Oltre ai continui feedback dai loro insegnanti, gli studenti svolgono una sessione mensile one-to-one con un membro esperto dello staff per discutere dei progressi e di qualsiasi altro problema legato all’apprendimento.
Al loro arrivo gli studenti sostengono un test per valutare il proprio livello, finalizzato a determinare le conoscenze grammaticali, lessicali e la capacità di comprendere e parlare inglese. Tutto ciò serve alla scuola per assegnarti alla classe nella quale potrai divertirti maggiormente e raggiungere i tuoi obiettivi.
English to Italian: Twitter General field: Marketing Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English The “Ready. Set. Race” campaign sought to ignite the racing spirit in fans and increase engagement around the annual Daytona 500 stock car race. With a branded @NASCAR emoji and the Twitter logo painted on the Daytona infield, @NASCAR introduced the Hashtag 500 race on Twitter. The campaign invited fans to “race” for real driver gear — flags, helmets, bent metal from crashes — in real time by Tweeting specific hashtags at different moments during the live race. It was all about fast cars and faster thumbs.
The average online customer service response time is a long, grueling 17 hours. Hours! @AppleSupport decided to do something about that sad stat and use Twitter to respond to customer inquiries and comments within 20 minutes. Because of the live nature of Twitter they are also able to pick up conversations with customers at any time, and incorporate rich media into responses to provide even more help to people when and where they need it most.
Translation - Italian La campagna "Ready. Set. Race" (Pronti. Partenza. Via) aveva lo scopo di accendere lo spirito di competizione dei fan e di aumentare l'interazione per la gara annuale delle stock car: Daytona 500. Con un'emoji brandizzata @NASCAR e il logo di Twitter dipinto sul tracciato di Daytona, @NASCAR ha introdotto l'hashtag 500 race su Twitter. La campagna ha invitato i fan a "gareggiare" per assicurarsi i veri cimeli dell'evento (bandiere, caschi e lamiere ammaccate da incidenti) twittando hashtag specifici in tempo reale ma in diversi momenti durante lo svolgimento della gara in diretta. Macchine veloci e dita ancora più rapide hanno dato il giusto ritmo all'evento.
Il tempo medio di attesa per riceve una risposta dall'assistenza clienti è di 17, lunghe ed estenuanti, ore. Ore, non minuti! @AppleSupport ha così deciso di porre rimedio a questa imbarazzante statistica e tramite Twitter è riuscita a rispondere alle richieste e ai commenti della propria clientela entro 20 minuti. Grazie all'immediatezza di Twitter è inoltre possibile conversare con i clienti in qualsiasi momento e inserire contenuti multimediali nelle risposte per rendere ancora più efficace l'aiuto fornito agli utenti, quando e dove ne hanno più bisogno.
This is Maurizio Varriale, English to Italian translator/copywriter with several years of experience. I’m experienced in marketing, finance, crypto, blockchain, computer, tourism, sports and betting/gambling fields.
I am a credible, reliable translator and can take care of the entire process assigned: translating from scratch or using TM to editing/proofreading.
Specialized in the following fields:
Finance/Crypto/Blockchain (more than 3,000,000 words translated)
E-commerce (more than 2,000,000 words translated)
Sports (all kinds) (more than 2,000,000 words translated)
Tourism (more than 3,000,000 words translated)
Betting (more than 5,000,000 words translated)
Casino (more than 5,000,000 words translated)
Marketing (copywriting too) (more than 1,500,000 words translated)
Computer (hardware and software) (more than 500,000 words translated)
Apparel/Fashion (more than 500,000 words translated)
Jewellery (more than 500,000 words translated)
Services offered:
Translation
Proofreading
Editing
Copywriting
CAT Tools:
Trados Studio
memoQ
MemSource
Google Translator Toolkit
I have a journalistic background, having worked for more than 10 years for newspapers, magazines and websites. This allows me to differentiate from a standard translator, as I’m able to offer a creative, very well written text and to work as writer/copywriter as well.
My rates depend on topic, word count, length of the collaboration, deadline. They usually start from €0.08 per word/€35 per hour.
I used to work both with direct clients and agencies. Below you can find some of them.
Feel free to ask more info. You can find me even on Linkedin
Keywords: Italian, English, translation, proofreader, localization, copywriter, travel, tourism, e-commerce, marketing. See more.Italian, English, translation, proofreader, localization, copywriter, travel, tourism, e-commerce, marketing, it, adult, school, e-learning, trados, memoq, sport, betting, casino, gaming, hotel, Memsource, it, computer, English to Italian translator, English to Italian, inglese italiano traduttore, traduttore inglese italiano, ecommerce, mtpe, sports, football, tennis, calcio, basketball, basket, pallacanestro, localisation, traduttore, scrittore, giornalista, journalist, f1, formula 1, formula1, motogp, copywriting, review, reviewing, proofreading, amazon, scommesse, casinò, journalism, finance, crypto, cryptos, cryptocurrency, cryptocurrencies, blockchain, criptovalute, financial translation, Italian translator, media, Italian copywriter, writer, watch, watches, shoes, sneakers, sports apparel, nike. See less.