This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Once again the sultan participated in the meetings of his chief officials, regularly attending the Council of Ministers and giving his judgments on the spot, in the process providing a model of dress and behavior that the ministers emulated. Soon ministers, bureaucrats, and military officers also began to appear in frock coats or Western-style uniforms and trousers, with the fez, earlier established as the official headgear of the Mansure army, being accepted as the most prominent mark of the modern man, obliterating the differences of religion, rank, and class that the turban had symbolized and manifested in traditional Ottoman society. In 1829, after it had been in fact accepted by most ranks of society, modern clothing was made compulsory by law for male civilians as well as soldiers and bureaucrats, with turbans and robes being allowed only for religious officials of the different millets. The sultan began to learn French, and it was not long before the translation offices in the departments and schools offering foreign-language training were thronged by youths wishing to prepare themselves to rise in the new elite. Contact between Ottomans and foreigners increased greatly, with beneficial results on all sides. Of course, all these were outward manifestations of a will to change that was difficult to extend especially to areas where the ulema had a vested interest and expressed their opposition. The religious institution itself remained basically unreformed and the major bastion of conservatism in Ottoman society. But still, as in other areas, a beginning had been made in undermining its position.186
Translation - Arabic وقد شارك السلطان مرة أخرى في اجتماع كبار مسئوليه، وكان يحضر اجتماع مجلس الوزراء بانتظام ويبدي رأيه على الفور، في محاولة لتقديم نموذج في الثياب والسلوك ليحتذي به الوزراء. وفيما بعد، بدأ الوزراء والموظفين البيروقراطيين، وضباط الجيش أيضًا بالظهور بالمعاطف أو البزّات ذات الطابع الغربي والسراويل، مع الطربوش، الذي كان محددًا في وقت سابق باعتباره غطاء الرأس الرسمي (الخوذة) في جيش المنصور، يلقى قبولا باعتباره أبزر علامة للرجل العصري، وأزال اختلافات الدين، والطبقة، والفئة الاجتماعية التي كانت ترمز لها العمامة والتي تجلّت في المجتمع العثماني التقليدي. وفي عام 1829، وبعد أن أصبح الأمر مقبولا من معظم فئات المجتمع، أصبحت الملابس العصرية إلزامية للرجال من المدنيين إضافة إلى الجنود والموظفين، وسُمح بالعمائم والجلابيب لرجال الدين الرسميين فقط من مختلف الملل. وبدأ السلطان تعلم اللغة الفرنسية، وهو ما لم يكن متاحًا قبل وجود مكاتب الترجمة في إدارات المدارس التي تقدم التدريب على اللغات الأجنبية والتي كانت مكتظة بالطلاب الذين يسعون لتحضير أنفسهم ليحظوا بمكانة في النخبة الجديدة. وقد تزايد الاتصال بين العثمانيين والأجانب بشكل كبير، ما قدم نتائج مفيدة على كل الأصعدة. وكان كل ذلك بالطبع مظهرًا خارجيًا لإرادة التغيير التي تعذّر توسيعها خصوصًا في المجالات التي كانت محل اهتمام العلماء وموضع تعبيرهم عن آرائهم. وظلّت المؤسسة الدينية ذاتها متعذرةَ الإصلاح وحصنًا منيعًا للطبيعة المُحافِظة للمجتمع العثماني. ولكن يظل الأمر، كما هو الحال في مجالات أخرى، بدايةً لتقويض مكانتها. 186
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faculty of Languages and Translation - Al Azhar University
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2015.