This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Croatian: USB box General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers (general)
Source text - English Accessory USB Box
Stage 1: Checking the software version
unzip the folder USBbox.zip on your PC
copy the files GT.BIN, GT.CFG and Test.mp3 (from the folder
USBbox.zip) onto a blank USB memory stick
insert the memory stick into the USB Box and wait at least 30 seconds before removing it
Stage 2: Updating the USB Box
copy the file USPA_KL.ROM onto the blank USB memory stick (from the folder USBbox.zip)
switch on the radio and set it to radio mode,
wait 2 minutes and then remove the memory stick,
check the contents of the memory stick on the PC, the file has gone from the memory stick.
Translation - Croatian USB box za uređaje s audio reprodukcijom
1. korak: Provjera verzije softvera
raspakirajte mapu USBbox.zip na vašem računalu
kopirajte datoteke GT.BIN, GT.CFG i Test.mp3 (iz mape
USBbox.zip) na prazni USB stick
stavite USB stick u USB box i pričekajte barem 30 sekundi prije nego ga izvadite
2. korak: Ažuriranje USB box-a
kopirajte datoteku USPA_KL.ROM na prazni USB stick (iz mape USBbox.zip)
upalite radio i odaberite postavku za radio
pričekajte 2 minute i tek tada izvadite USB stick
provjerite sadržaj USB stick-a na Vašem računalu, datoteka je nestala s USB sticka.
Croatian to English: The president of Croatia General field: Marketing Detailed field: Government / Politics
Source text - Croatian S obzirom na relativno konstruktivan odnos između institucija Vlade i Predsjednika Republike u proteklom periodu, nije vjerojatno da bi bilo koja od tih dviju institucija inicirarala ustavne promjene i time pokušala promijeniti odnos ravnoteže u odlučivanju o vanjskoj politici. Vlada će – po logici svojih nadležnosti – biti više uključena u vođenje pojedinih javnih politika, ali će u obrambenoj, sigurnosnoj i vanjskoj politici surađivati s Predsjednikom. Predsjednik će - naročito stoga što ima izvorni legitimitet, jer je izabran na neposrednim izborima – i dalje imati snažan utjecaj na politička zbivanja, uključujući i u područjima koja nisu u njegovoj neposrednoj nadležnosti. Funkcija Predsjednika se u Hrvatskoj i dalje vidi kao važna – dijelom zbog iskustva s osobama koje su bile birane na tu funkciju u posljednja dva desetljeća, a dijelom i zato što se tu funkciju vidi kao nadstranačku. To će ostati tako i u neposrednoj budućnosti.
Translation - English Given the relatively constructive relationship between the government and the president of the Republic of Croatia in the previous period, it is highly unlikely that any one of these institutions would initiate the constitutional changes made in an effort to try to change the balance in the decision making process in foreign relations. According to its authority, the government is going to be more involved in the guidance of public policies but will cooperate with the president regarding defense, security and foreign relations policies. On the account of his original legitimacy by being elected in direct elections, the president will continue to have a strong influence on political events including fields which are not directly within his purview. The role of the president in Croatia is still considered important, partly due to the experience with the people elected on this position in the last two decades and partly due to the fact that this function is considered nonpartisan. This is not going to change in the foreseeable future.
English to Croatian: Bypass Surgery General field: Medical Detailed field: Medical: Cardiology
Source text - English Bypass Surgery
Coronary artery bypass grafting, or "CABG" (pronounced "cabbage"), is a common heart procedure. A surgeon takes a section of a healthy blood vessel from your leg, chest, or arm. The vessel is then connected (grafted) to your coronary artery slightly past the site of the blockage. This creates a new path for blood to flow around (bypass) the blockage in the artery so it can get to your heart. Patients undergoing bypass are put under general anesthetic and are not awake during surgery. Two bypass surgical procedures for coronary artery disease are: (1) beating heart surgery and (2) arrested heart surgery.
Translation - Croatian Operacija ugradnje srčane premosnice
Premosnica koronarne arterije (eng. coronary artery bypass grafting ili skraćeno CABG), uobičajeni je kirurški zahvat na srcu. Pri tome kirurg uzima dio zdrave krvne žile iz noge, prsa ili ruke pacijenta. Nakon toga ta žila se spaja (presađuje) na koronarnu arteriju nešto dalje od mjesta gdje je došlo do zastoja. Na taj način nastaje novi put za krv koja zaobilazi (eng. bypass - premosnica, premostiti) zastoj u arteriji te krv nesmetano može doći do srca. Pacijenti kojima se ugrađuje premosnica dobivaju opću anesteziju te nisu budni tijekom operacije. Postoje dvije vrste kirurških zahvata za bolesti koronarnih arterija: (1) na kucajućem srcu i (2) u kardijalnom arestu.
German to Croatian: Spritzbrühe General field: Tech/Engineering Detailed field: Agriculture
Source text - German Wirkung auf breitblättrige Kulturpflanzen:
Breitblättrige Kulturpflanzen (z.B. Rüben, Leguminosen, Gemüse) sind gegenüber HARMONY® sehr empfindlich. Vermeiden Sie unbedingt Abtrift oder Verwehen von Spritzbrühe auf diese Kulturen oder auf Flächen, die für den Anbau solcher Kulturen vorgesehen sind.
Herstellung der Spritzbrühe
Die verwendeten Spritzgeräte müssen frei von Resten anderer Mittel sein. Wir empfehlen
dringend, die Spritze entsprechend der Gebrauchsanweisungen vorher verwendeter Präparate zu reinigen.
Wichtig zu wissen:
HARMONY® enthält den Wirkstoff Thifensulfuron Methyl. Der genannte Wirkstoff gehört zur Gruppe der Sulfonylharnstoffherbizide. Wenn diese Herbizide über mehrere Jahre auf demselben Feld eingesetzt werden, ist regional eine Selektion von resistenten Biotypen potentiell möglich. Geeignete Resistenzvermeidungsstrategien sind zu berücksichtigen.
Translation - Croatian Utjecaj na širokolisne kulture
Širokolisne kulture (primjerice repe, legumi, povrće) reagiraju izrazito osjetljivo na HARMONY®. Svakako izbjegavajte prijenos vjetrom ili raznošenje smjese za prskanje na ove kulture ili na površine koje su predviđene za uzgoj takvih kultura.
Priprema sredstva za upotrebu
Prskalice koje će se koristiti moraju se prethodno očistiti od ostataka drugih sredstava za zaštitu usjeva. Obavezno prskalicu očistite od prethodno korištenih sredstava za zaštitu bilja sukladno uputama za uporabu tog stroja.
Važno je znati:
HARMONY® sadrži djelatnu tvar tifensulfuron-metil koja pripada skupini sulfonilureja herbicida. Kada se ti herbicidi tijekom više godina koriste na istom polju, mjestimice je moguća pojava nekoliko rezistentnih biotipova. Potrebno je poduzeti prikladne preventivne mjere kako bi izbjegli stvaranje otpornih korova.
German to Croatian: Die Insel Korčula General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - German Die Insel Korčula
Auf einer kleinen Halbinsel, umgeben von Mauern und Türmen, liegt Korčula - eine der schönsten mittelalterlichen Städte an der adriatischen Küste. Im 3. Jh v. Chr. besiedeln Griechen die Insel und nennen sie Korkyra Melaina wegen des dichten Kiefernwalds - Schwarze Korčula. Die Stadt Korčula gilt als Geburtsort von Marco Polo, dem bekannten Weltumsegler und Reiseberichter. Besuchen Sie Korčula und machen Sie einen Spaziergang durch die beschaulichen Straßen und Plätze mit zahlreichen Palais aus der Rennesaince, besichtigen Sie unsere Stadtloggia und die wunderschönen Kathedrale des hl. Markus, des Schutzheiligen der Stadt.
Der Ausflug mit Boot bietet Ihnen die Gelegenheit, die Elafiti Inseln und die Insel Mljet zu besichtigen. Der Ausflug mit Bus führt Sie über die Halbinsel Pelješac, durch pittoreske Dörfer und Weingärten und endet mit einer Weinverkostung bei einem lokalen Winzer.
Translation - Croatian OTOK KORČULA
Smještena na malom poluotoku, okružena zidinama i kulama, Korčula je jedan od najljepših srednjovjekovnih gradova na Jadranskoj obali. U 3.stoljeću prije naše ere na otok doseljuju Grci i nazivaju ga Korkyra Melaina po gustoj borovoj šumi - Crna Korčula. Smatra se da je grad Korčula mjesto rođenja Marka Pola, poznatog svjetskog putnika i putopisca. Obilazak Korčule, šetnja njenim slikovitim ulicama i trgovima s renesansnim palačama, gradskom lođom i prekrasnom katedralom sv. Marka, zaštitnika grada.
Izlet brodom uključuje plovidbu duž Elafitskih otoka i otoka Mljeta. Izlet autobusom uključuje vožnju preko poluotoka Pelješca, sa slikovitim selima i vinogradima uz kušanje vina u lokalnoj vinariji.
English to Croatian: EC communication General field: Marketing Detailed field: Government / Politics
Source text - English EC communication
In response to calls by the European Council and the European Parliament to improve implementation of the single market, the communication outlines an action plan meant to ensure rapid progress in these key sectors, all of which have: considerable economic weight.
The Commission intends to address delays in implementing legislation by stepping up its interactions with the member states, creating monitoring tools and involving all players – sometimes including stakeholders. More generally, it plans to introduce new “single market governance”
In the services sector, the Commission will ensure correct application of the Services Directive (2006/123), but also those on postal services (2008/6) and recognition of professional qualifications (2005/36), currently undergoing revision, and Directive 2011/7 on late payments, which has to be transposed by 8 March 2013.
Translation - Croatian Priopćenje EK-a
Kao odgovor na pozive Europskoga vijeća i Europskoga parlamenta za poboljšanjem provedbe jedinstvenog tržišta, ovo priopćenje izlaže plan mjera koji treba osigurati brz napredak u tim ključnim sektorima koji svi imaju značajnu gospodarsku težinu.
Komisija namjerava odgovoriti na odgode u provedbi zakonodavstva kroz pojačanu interakciju s državama članicama, stvaranjem alata za nadzor te uključivanjem svih sudionika - ponekada i uključujući nositelje interesa. Općenito, planira uvođenje novoga „upravljanja jedinstvenim tržištem“.
U sektoru uslužnih djelatnosti, Komisija će osigurati pravilnu primjenu Direktive o uslugama na unutarnjem tržištu (2006/123/EZ), ali također i onih o poštanskim uslugama (2008/6/EZ) i stručnim spremama (2005/36/EZ), koja se trenutno revidira, te Direktive (2011/7/EU) o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama, koja se mora primijeniti do 8. ožujka 2013.
English to Croatian: Click-to-call General field: Marketing Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Dialing up on click-to-call
Research shows that 52% of smartphone users have called a business after looking for local information on their mobile devices. Incorporating a click-to-call strategy on mobile is crucial for any company that does business over the phone.
Companies big and small have put click-to-call functionality front and center in their mobile ads to reach customers on the go. For instance, Comcast incorporated click-to-call ads into their mobile strategy, and now find mobile drives more than 10% of online sales. Esurance also reduced their cost per acquisition by 20-30% compared to other channels by using Google mobile ads with click-to-call. Our studies have shown that adding Call Extensions to mobile ad campaigns have improved advertisers’ average click-through rates by about 6-8%.
Advertisers using Google call forwarding numbers see calls last over six minutes on average.
Translation - Croatian Zvanje putem klika-za-poziv
Istraživanja pokazuju kako je 52% korisnika pametnih telefona nazvalo neku tvrtku nakon što su potražili lokalne informacije na svojim mobilnim telefonima. Uključivanje strategije klika-za-poziv za mobilne korisnike od iznimne je važnosti za bilo koju tvrtku koja posluje preko telefona.
Velike i male tvrtke stavile su funkciju klik-za-poziv u prvi plan svojih oglasa za mobilne telefone kako bi dosegnuli mobilne klijente. Primjerice, Comcast je ugradio oglase klik-za-poziv u svoju mobilnu strategiju za mobilne telefone te im sada mobilni oglase donose više od 10% prodaje preko interneta. Esurance je također smanjio licitiranje cijene po akviziciji (CPA) za 20-30% u usporedbi s drugim načinima oglašavanja koristeći Google oglase za mobilne telefone s klikom-za-poziv. Naša su istraživanja pokazala kako se dodavanjem proširenja za zvanje mobilnim oglasnim kampanjama poboljšao prosječni klikovni postotak za otprilike 6-8%.
Oglašivači koji koriste Googleov telefonski broj za prosljeđivanje primjećuju kako telefonski razgovori u prosjeku traju više od šest minuta.
English to Croatian: Grant of License General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 1. Grant of License
1.1 The Intellectual Property Rights under the Agreement
Under the terms and conditions hereinafter set forth, the Licensor hereby grants to the Licensee and the Licensee accepts from the Licensor, a non-exclusive license, to use parts of or all of the Intellectual Property Rights under the Agreement, in the Licensee's operations in the PRC. Without the Licensor's consent, the Licensee shall not, by license, assignment or in any other manner, permit a third party to use the Intellectual Property Rights under the Agreement.
…
1.3 Licensee's confirmation
The Licensee confirms that it does not have any rights, titles or interests of the Intellectual Property Rights under the Agreement except the rights, titles and interests provided for under this Agreement.
1.4 Prohibitions
Licensee undertakes that, at any time either during or after the Term, it shall not:
1.4.1 commit any act which affects the rights of Licensor in relation to any of the Intellectual Property Rights Under the Agreement; or
1.4.2 apply for the registration of any of the Intellectual Property Rights Under the Agreement or any similar intellectual property right in any country or region in the world.
Translation - Croatian 1. PRAVNI TEKST
1. Davanje licence
1.1 Prava intelektualnog vlasništva obuhvaćena ovim ugovorom
Pod odredbama i uvjetima koji su u daljnjem tekstu navedeni, davatelj licence ovime izdaje neeksluzivnu licencu nositelju licence, a nositelj licence prihvaća od davatelja licence, za korištenje dijela ili cjeline prava intelektualnog vlasništva obuhvaćena ovim ugovorom u radu nositelja licence u PRC-u. Bez izričite privole davatelja licence, nositelj licence neće preko licence, naloga ili na bilo koji drugi način, dozvoliti trećoj stranci korištenje prava intelektualnog vlasništva obuhvaćena ovim ugovorom.
…
1.3 Potvrda nositelja licence
Nositelj licence potvrđuje da nema nikakva prava intelektualnog vlasništva obuhvaćena ovim ugovorom, osim onih prava koja su propisana ovim ugovorom.
1.4 Zabrane
Nositelj licence obvezuje se da u bilo kojem trenutku za vrijeme trajanja ili nakon isteka ugovora neće :
1.4.1 učiniti bilo što što bi utjecalo na prava davatelja licence u svezi s bilo kojim pravom intelektualnog vlasništva obuhvaćenim ovim ugovorom; niti
1.4.2 zatražiti upis bilo kojih prava intelektualnog vlasništva obuhvaćena ovim ugovorom ili sličnog intelektualnog vlasništva niti u jednoj zemlji ili regiji na svijetu.
English to Croatian: Clinical Trial Synopsis General field: Science Detailed field: Medical (general)
Source text - English Clinical Trial Synopsis
Title of Study: A Phase III, Randomized, Double-Blind, Placebo-Controlled, Outpatient, Safety and
Efficacy Study of TAK-375 in Adults With Chronic Insomnia
Objectives: The primary objective of this study was to assess the safety and efficacy of ramelteon at doses of 8 and 16 mg, compared to placebo, in patients with chronic insomnia.
Methodology: This was a randomized, double-blind, placebo-controlled, fixed-dose, parallel group, multicenter, outpatient study subjects with chronic primary insomnia. Subjects who met entry criteria completed a 7-night single-blind placebo lead-in period.
Diagnosis and Main Criteria for Inclusion: Healthy male and nonpregnant, nonlactating, or postmenopausal female subjects, 18 to 64 years of age, inclusive. Subjects had primary insomnia as defined by the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Text Revision for at least 3 months and a history of daytime complaints associated with disturbed sleep.
Translation - Croatian Sažetak kliničkog ispitivanja
Naslov ispitivanja: Randomizirano, dvostruko slijepo, placebom kontrolirano, izvanbolničko
ispitivanje faze 3 sigurnosti i učinkovitosti TAK-375 kod odraslih s kroničnom insomnijom
Ciljevi: Osnovni je cilj ovog ispitivanja procjena sigurnosti i učinkovitosti Ramelteona u dozama od 8 i 16 mg u usporedbi s placebom kod odraslih s kroničnom insomnijom.
Metodologija: To je randomizirano, dvostruko slijepo, placebom kontrolirano, s fiksnom dozom, s paralelnom skupinom, multicentrično, izvanbolničko ispitivanje bolesnika s kroničnom primarnom insomnijom. Bolesnici koji su ispunili kriterije za sudjelovanje bili su opodvrgnuti sedmodnevnom jednostruko slijepom placebo pripremnom periodu.
Dijagnoza i glavni kriteriji za uključivanje ispitanika u istraživanje: Zdravi muškarci i žene koje nisu trudne i ne doje ili su postmenopauzalne, u dobi od 18 do 64, uključujući krajnje dobne granice. Ispitanici su imali primarnu insomniju kao što je definirana u Dijagnostičkom i statističkom priručniku za mentalne poremećaje (revidirani tekst) u trajanju od minimalno 3 mjeseca te povijest dnevnih smetnji povezanih s nemirnim snom.
Croatian to German (J. J. Strossmayer University of Osijek, Faculty of Philosophy) Croatian to English (J. J. Strossmayer University of Osijek, Faculty of Philosophy) English to Croatian (J. J. Strossmayer University of Osijek, Faculty of Philosophy) German to Croatian (J. J. Strossmayer University of Osijek, Faculty of Philosophy)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Easyling, Frontpage, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Projetex, Protemos, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Transifex, Wordbee, Wordfast, XTRF Translation Management System