This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Subtitling, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Manufacturing
Computers: Systems, Networks
IT (Information Technology)
Automotive / Cars & Trucks
Cinema, Film, TV, Drama
Accounting
Aerospace / Aviation / Space
Construction / Civil Engineering
Metallurgy / Casting
Energy / Power Generation
Also works in:
Transport / Transportation / Shipping
Science (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Telecom(munications)
Electronics / Elect Eng
Tourism & Travel
Medical: Instruments
Chemistry; Chem Sci/Eng
Media / Multimedia
Idioms / Maxims / Sayings
Petroleum Eng/Sci
Ships, Sailing, Maritime
Military / Defense
Agriculture
Automation & Robotics
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Medical: Health Care
Law: Taxation & Customs
Computers: Hardware
Astronomy & Space
Mathematics & Statistics
Environment & Ecology
Mechanics / Mech Engineering
Engineering: Industrial
Engineering (general)
Computers: Software
Computers (general)
More
Less
Rates
English to Croatian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 45.00 EUR per audio/video minute
English to Croatian: Finish coating system adhesion and test metods General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English In the standards there are five charts with visual diagrams of varying degrees of film pull-off. ASTM class 5B illustrates film pull-off representing the highest level of adhesion. ASTM class 1B illustrates between 35 percent and 65 percent of the film removed representing the poorest adhesion.
Translation - Croatian Standard sadrži tablicu s 5 različitih vizualnih dijagrama koji prikazuju različite stupnjeve otrgnuća ispitnog filma. ASTM klasa 5B predstavlja najviši nivo prianjanja, kada se film uopće nije odvojio od podloge. ASTM klasa 1B predstavlja najlošije prianjanje, gdje se 35 do 65 % ispitnog filma odvojilo od podloge.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faclty of Mechanical Engineering and Naval Architecture, Zagreb
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jun 2010.
I'm a Croatian language specialist, professional translator/proofreader, specializing in Engineering, Aerospace, Automotive, IT&Software, Marketing and TV&Media. I'm a skilled translator, with both academic (Faculty of Mechanical Engineering and Naval Architecture, Zagreb - Aerospace Engineering, Certificate in Advanced English, University of Cambridge) and practical (Seamless Pipes Mill, machinery design) technical background, fluent in business, colloquial and technical expression, fast and reliable, with over 8 years of proven work in the translation industry.
I have vast experience in software localization and ERP systems (translation, review, functional testing): I'm currently working for end clients such as SAP, Lenovo, Infor, and Workday. My current end clients in the automotive field are: Renault, Volvo, Ford, Bosch, Hilti and CAT.
I'm also equipped with a home studio for voice-overs (equipment list attached, samples upon request).
Fields of expertise: Engineering, Aerospace, Automotive, IT&Software and Business&Marketing, TV&Media Language pair: English to Croatian Working Rates: 0,07 EUR/word translation 0,035 EUR /word proofreading/editing 20,00 EUR /hour 4,00 EUR /min subtitling (with template)
Voice over rates 30 - 45 EUR / 1000 words*
* rates vary significantly depending on the context and length - commercials vs. longer reads... This needs to be discussed and agreed per project basis.
Payment: via bank wire, invoice Skype: ivonajanice CAT Tools: SDL Trados Studio 2020, MemoQ, Across, XTM, Transifex, Translation Workspace, Memsource, EZTitles, Subtitle Workshop, Subtitle Edit, other online client-specific tools DTP/Other Tools: Abbyy Fine Reader, Adobe Pro, AutoCAD, Reaper, Ableton Live Suite 9 Voice-over Studio: Reaper DAW, Focusrite Scarlett 18i8, Warm Audio WA-47condenser microphone