This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
30 anni di interpretariato/traduzioni senza contestazioni
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Polish to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Italian to Polish (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified)
Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL STUDIO TRADOS 2006 - 2015, SDL STUDIO TRADOS 2019 - 2020, SDL STUDIO TRADOS 2022, Passolo, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
Ho una pluriennale esperienza di lavoro come interprete-traduttrice freelance di madrelingua polacca.
Mi sono laureata in lettere all'Università di Toruń (Polonia) e in lingue straniere all'Università degli Studi di Udine (Italia), dove ho lavorato in qualità di lettrice di lingua polacca (negli anni 1980-1986 e 1994-2007). La stessa funzione ho svolto anche presso l'Università degli Studi di Venezia (1987-1988), collaborando contemporaneamente, dall'anno 1982 all'anno 1997, come tutor di lingua e letteratura polacca presso il Collegio del Mondo Unito di Duino (Ts).
Nell'anno accademico 1998/1999, mi stato affidato l'incarico di docente dell'interpretazione di conferenza da/in lingua polacca, finanziato dall'UE presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Trieste.
Jestem mieszkającą we Włoszech tłumaczką freelance z wieloletnim doświadczeniem w dziedzinie tłumaczeń ustnych i pisemnych.
Po ukończeniu humanistyki na Uniwersytecie im. Mikołaja Kopernika w Toruniu, wyjechałam do Włoch, gdzie ukończyłam wydział języków obcych na Uniwersytecie w Udine, na którym później zostałam lektorką języka polskiego (1980-1986 i 1994-2007). Tę samą funkcję pełniłam na Uniwersytecie "Cà Foscari" w Wenecji (1987-1988), a równocześnie (w latach 1982-1997) pracowałam jako tutor języka i literatury polskiej w United World College w Duino (koło Triestu).
W roku ak. 1998/99, w ramach kursu "master" finansowanego przez UE, prowadziłam zajęcia z tłumaczenia konferencyjnego w "Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori" (Wyższa Szkoła Języków Nowożytnych dla Tłumaczy Ustnych i Pisemnych) Uniwersytetu w Trieście.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.