This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
After graduating with honours in Foreign Languages at the University of Bologna, I started to work for a number of Italian vocational training agencies as a coordinator, translator and interpreter. I was soon involved in the management of several EU-funded projects, which enabled me to travel a lot across Europe and acquire in-depth knowledge of topics like EU affairs and public funding in general, training and education, the voluntary sector, government and politics, business organization, staff management, event organization etc. But, most importantly, I had to meet the challenges and taking all responsibilities of a dynamic and innovative environment which made me professionally grow up.
After a few years, I decided to exploit my skills and expertise for a career progression as a translator, so in 2006 I decided to leave my job to become totally self-employed. Now I work as a full-time freelancer translator and teacher.
In 2008, given my deep love for music, I also founded a small indie label, which I am still running, and a bass music school. This is our website: www.basslab.it
I am a musician myself, I play the electric bass and the baroque recorder. I have been in music all my life!!
TRANSLATIONS NOWADAYS
It's been a while since I decided to mainly FOCUS on 3 areas: - Websites
- EU documents
- Training content
Firstly, these are the topics I know and like best. In additions, this choice allows me to provide a better service by concentrating my energy, honing my skills and maximise my working time, by cutting any unnecessary distractions deriving by jumping from topic to topic in any given day.
TOPICS I HAVE TRANSLATEDBeauty care: Cosmetics, make-up lines, herbal products European Union: Application forms, operational guides, projects, official reports correspondence: letters, emails, general texts for both personal and business use Human Resources: Staff handbooks, safety and health regulations, motivational activities Business and Marketing: general, corporate newsletters, brochures, press releases, information leaflets, surveys NGOs: social work, corporate social responsibility, fundraising, developing countries issues Household appliances: instruction leaflets and user guides Training and education: course materials, including e-learning Tourism: brochures of hotels, spas, museums, fairs Websites: hotels, private companies, portals of various kinds
QUALITY ASSURANCE
- Perfect mastery of the source language
- Very refined and elegant use of the target language
- Eye for detail and search for perfect localization of the source text, both technically and culturally
- Accurate revision and proofreading process after the translation phase
- Skilled use of the most state-of-art logistical equipment (hw, sw, dictionaries, search engines, bibliographies)
- Continuing training in my working languages
CONTACT
Please feel free to contact me via this page for further information on my profile, to receive my detailed CV, or for a real time quote.
Keywords: Music, Education and training, European Union, EU, European commission, bids, business correspondence, e-mails, general, local development projects. See more.Music, Education and training, European Union, EU, European commission, bids, business correspondence, e-mails, general, local development projects, international affairs, communities, NGOs, household appliances, catalogues, Corporate Social Responsibility, CSR, UE, progetti a finanziamento pubblico, Tematiche generali, attualità, corrispondenza, business, educazione, formazione professionale, mercato del lavoro, sviluppo locale, cooperazione internazionale, ONG, brochure, e-zine, turismo, computer (generale), cataloghi, apparecchi domestici. See less.
This profile has received 21 visits in the last month, from a total of 17 visitors