This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: Health Care
Law (general)
Poetry & Literature
Government / Politics
Military / Defense
Also works in:
Medical (general)
Law: Contract(s)
Insurance
Medical: Dentistry
More
Less
Translation education
Other - NYU
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
I am a Legal Interpreter, Certified Medical Interpreter and Translator. I hold a Bachelor's of Science in Legal Studies and a Minor in Government and Politics. My military medic training took place at Ft. Sam Houston, Texas; and I gained work on the Oncology, Hematology and Surgical Pediatric floor of Tripler Army Medical Center. I gained work experience in the legal field working as a volunteer Paralegal with JAG at Ft. Campbell, Kentucky. My previous employment as an Army Medic and Paralegal complement my Translation and Interpreting specialties.
My work experience is as follows: freelance translator - specializing in the legal, medical and literary
fields
freelance medical interpreter- working in hospitals, clinics, psychiatry/psychology appointments and
worker's compensation cases
freelance legal interpreter- working in courts, interviews, immigration cases, and Social Security
hearings
* work with contracts requiring extensive background investigations and handling sensitive
information
Currently serving on the Tennessee Association for Medical Interpreters and Translators Board of
Directors, as a Member-at-Large; and as the TAPIT Medical Committee Chair and Administrator;
TAPIT Education Committee Chair, TAPIT Conference Steering Committee Member, and the IMIA's
Terminology Division as a member.
Interpreting and Translation Training:
- NYU Certificate in Translation (Spanish to English)
- Ethics and Skill Building Workshop for Court Interpreters with; TN AOC
- Intensive Skills Building Workshop for Court Interpreters; TN AOC
- The Kaiser 40 hour Course for Medical Interpreters; Tennessee Association of Medical Interpreters and Translators.
(additional training list available upon request)
Awards: 2014 - TAPIT Conference Recognition Award
2014 - IMIA Interpreter of the Year
Specialty Related Training:
- BS in Legal Studies minor: Government and Politics; UMUC
- TN Rule 31 Mediation Training; Jean Munroe and Associates
Keywords: Spanish, English, translation, interpretation, legal translation, medical translation, beauty industry translation, medical interpretation, legal interpretation, certified medical interpreter. See more.Spanish, English, translation, interpretation, legal translation, medical translation, beauty industry translation, medical interpretation, legal interpretation, certified medical interpreter, registered legal interpreter, trained translator, trained interpreter. See less.