Member since May '14

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
French to Spanish

Diana Llorente
ProZ.com Professional Trainer
MSc Physics, Engineer, DipTransIoLET

Spain
Local time: 06:24 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Website localization
Expertise
Specializes in:
PhysicsMathematics & Statistics
ManufacturingEngineering (general)
Telecom(munications)Nuclear Eng/Sci
Electronics / Elect EngGovernment / Politics
Astronomy & SpaceEnvironment & Ecology

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 72, Questions answered: 30
Project History 37 projects entered    9 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Agriculture, environment ENG -ESP, Geology ENG - ESP, Mechnical engineering glossary English - Spanish, telecomunicaciones
Translation education Master's degree - CIOL (DipTransIoLET)
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jun 2005. Became a member: May 2014.
Credentials English to Spanish (Chartered Institute of Linguists, verified)
German to Spanish (Goethe Institut)
Memberships APTIC - Associació Professional de Traductors i Intèrprets de, CIOL
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website https://spanishtechnicaltranslations.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Diana Llorente endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I'm a highly specialised technical and scientific translator, certified by the Institute of Linguists (DipTransIoLET, technology and science options). I also hold a degree and an MSc in Physics and have carried out several postgraduate courses in manufacturing.

Previously to becoming a translator I worked for more than 15 years as an engineer and a manager in well-known technical industries, 5 of these years in the UK. I have also carried out short research projects in Germany (in German) and have worked as an engineer in French.

The companies for which I’ve worked belong to the optoelectronics, medical instrumentation, and automobile industries. Additionally, I have 5 years of experience writing tenders of technical products for the public administration.

I pride myself in providing translations which are not only totally accurate in meaning and terminology used, but that also read as if they had been written originally in Spanish by a specialist. This is only possible because I understand what I read, as I probably have worked a similar device in the lab before, seen a similar machine to yours in the shop floor or even written a similar document to the one you now would like me to translate.

For every translation, I spend hours reading about the field and researching the right terminology until I’m completely satisfied with the translation. Of course, I will also follow your glossaries, style guides and previous translated documents.

I am committed to offering the best service to my clients, which are mainly technological companies, international organisations and publishing houses looking for quality technical and scientific translations.

After carrying out a practical course in consecutive and simultaneous interpreting at the prestigious Estudio Sampere, I am now also offering liaison interpreting services for audits, visits to trade fairs or meetings with suppliers or clients and simultaneous interpreting for online webinars. For interpreting projects, I work both for direct clients and good translation agencies.

Fields:

    Manufacturing & quality assurance

    Science: Mathematics, physics & chemistry

    Optics, semiconductors & telecommunications

    Medical devices

    Public policies

Typical projects:

Scientific papers, textbooks, technical reports, annual reports, policies and procedures, user manuals, standard operating procedures, data sheets, brochures, marketing information of technical products and press releases of technical products.

Take a look at my Linkedin profile
Contact me by e-mail

uejm4mztdstpnlxxfjpa.jpg

dpgm0bz5zii0amlgjawe.jpg


Translators and translation resources

Certified PROs.jpg

Keywords: Technical translator, technical spanish translator, scientific translator, instrumentation, tension testers, quality management, quality, Quality Assurance, validations, regulatory. See more.Technical translator, technical spanish translator, scientific translator, instrumentation, tension testers, quality management, quality, Quality Assurance, validations, regulatory, quality control, EHS, health and safety, safety gloves, gas protection, surveillance, safety in height, engineering translations, manufacturing translations, SAP, ERP, inspection system, inspection, software, electronics, optics translations, optics, telescopes, microscopes, optoelectronics, Agile planning, DevSecOps, IC packaging, instrumentation translations, software, user manuals, marketing, press notes, brochures, playbook, automotive, polymers, medical components, toners, management, rods, nuclear, nuclear testing, manufacturing, splicer, hoist, pneumatics, science, physics, nuclear, nuclear physics, nuclear reactors, chemistry, data sheets, aditives, mathematics, algebra, electronics, switchers, buck converter, switching regulator, statistics, quality, tender documents, tenders, human resources, English to Spanish, German to Spanish, French to Spanish, Spanish, coatings additives, plastics aditives, aditives, conveyor belts, mining, oceanographic research vessel, health & safety, pallet racks, REACH, centrifugal pump, ballast water, ballast water treatment system, water treatment, BWTS, UV disinfection, ballasting, ships, filters, maritime certifications, pumps, troubleshooting, nuclear, primary coolant, PWR, reactors, control rods, radiation protection, light water reactor, pyranometer, solar instruments, photovoltaic, printing, paintings.. See less.


Profile last updated
Aug 30