Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 09:41 May 17 | | Looking for EN>Lithuanian Translator + Editor: Radiology&Radiotherapy (Devices) Translation, Checking/editing Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 13:00 May 16 | | Looking for native Lithuanian translators for iGaming projects Translation Software: Trados Studio Country: Lithuania | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 08:36 May 16 | 7 more pairs | Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 02:03 May 15 | | Long-term Projects - English to Lithuanian - ICT (Electronic Products) Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 07:47 May 11 | | Translators Required Urgently!!! Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 11:18 May 6 | 7 more pairs | Transcription project Transcription | | No entries | Past quoting deadline | 06:26 May 6 | | Native Lithuanian Translator required! Translation Country: India | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Closed | 21:14 May 2 | 7 more pairs | 700 words, editing/proofreading, 80 language/dialects Checking/editing | Logged in visitor | No record | Closed | 18:42 May 2 | | Urgent English to Lithuanian and English to Estonian Translation Project Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 05:34 May 2 | | Availability Check for Upcoming Project - [English to Lithuanian] Translation, Checking/editing, MT post-editing Software: Translation Workspace, XTM | | No entries | Past quoting deadline | 04:11 May 2 | | General, English to Lithuanian, Translation Software: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 14:39 May 1 | 3 more pairs | Etikette für Fondue-Rechaud Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|