May 19, 2015 17:32
9 yrs ago
French term

Huile verte

French to Russian Other Cooking / Culinary menu
Уважаемые коллеги,

понятно, что это из тех оливок, которые не упали, а их сняли в зёленом виде в октябре с дерева. Как вы думаете, как бы лучше написать, чтобы не очень описательно:
зелёное оливковое масло? в о.м. из зеленых/незрелых оливок? или ...?

контекст:
Carpaccio de Loup à l’Huile verte

Спасибо заранее за помощь и комментарии!

Discussion

Evgeny Artemov (X) May 19, 2015:
Просто "зелёное оливковое масло" В России, наскольком мне известно, давно уже так и говорят, и, судя по Гуглу, пишут. Цвет масла (а не оливок) никого не смущает. ;-)
Nella Jamalova May 19, 2015:
Мне кажется у Вас хороший вариант - зеленое оливковое масло из незрелых оливок.

Proposed translations

8 mins
Selected

масло из зеленых оливок

Я бы написала "из зеленых оливок". Зеленые оливки – вполне понятный и распространенный продукт, нечего смущать потребителя "зеленым маслом" и "незрелыми оливками", как мне кажется :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cпасибо, Татьяна!"
23 mins

масло из молодых оливок

Такой вариант тоже встречается.

http://pressa.ru/files/issue/private/mezhdu-nami-zhenschinam...

(стр. 9)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-05-19 17:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Или "зеленое оливковое масло", как Вы предлагаете.
("Зеленые оливки" можно понять как противопоставление черным маслинам).
Note from asker:
спасибо!
Something went wrong...
28 mins

оливковое масло из чуть недозревших оливок

В принципе, если оливки собирают осенью, то на дереве им оставалось бы находиться немного (собирают плоды обычно в декабре), то есть они не совсем незрелые, а чуть недозревшие, и уже подходят для изготовления масла.

Зеленые оливки потребитель может соотнести как с степенью зрелости, так и просто с цветом, поэтому вариант не такой очевидный, как кажется, имхо.
Example sentence:

http://www.nevkusno.ru/articles/224

Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search