Jul 3, 2010 17:00
14 yrs ago
English term
go out of print
English to French
Law/Patents
Law (general)
1. Should the Work go out of print (defined as one hundred (100) or less copies sold per calendar year) the rights granted herein shall terminate and revert to the protprietors
Proposed translations
(French)
4 +4 | ne plus être imprimé(s) |
kelly33
![]() |
4 | aller/mettre au pilon |
jmleger
![]() |
4 | être épuisé |
Alain Mouchel
![]() |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
ne plus être imprimé(s)
Si l'oeuvre n'est plus imprimée,...
Example sentence:
go out of print, said of a book that will no longer be printed.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
TargamaT team
: Dans ce context...
1 hr
|
agree |
Annie Rigler
2 hrs
|
agree |
GILLES MEUNIER
12 hrs
|
agree |
enrico paoletti
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
15 mins
aller/mettre au pilon
c'est l'expression consacrée quand un livre réputé invendable et retiré du circuit et, bien entendu, ne fait l'objet d'aucune réimpression. Mais bon, je ne sais pas si ça correspond à ce que vous recherchez.
Note from asker:
probablement ce qui va arriver pour ce livre d'une actrice anglaise vivant en France !!!! |
1 hr
être épuisé
être épuisé
Peer comment(s):
neutral |
Jennifer Levey
: That is the usual meaning of 'out of print' - but the definition in Asker's ST refers to a different concept: there are (or may be) copies available but they aren't selling.
1 hr
|
Discussion