This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vera Wilson France Local time: 08:23 Member (2006) English to German + ...
Jun 6, 2016
Dear colleagues,
is there a way I can change the language setting of my source text in Word?
Right now it is set to FR>DE, it should be EN>DE.
Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patrick Wahl Brazil Local time: 04:23 Portuguese to German + ...
-
Jun 6, 2016
Hi Vera,
you might know this already and your question is of different nature:
When creating a new project you're being asked to enter the languages manually. Not sure if this is still possible when already working on the project.
Sometimes the client sends a file or package with predefined language settings that you can't change afterwards. But I think this applies only to packages or xliff files.
Not sure if I could help.
Best,
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vera Wilson France Local time: 08:23 Member (2006) English to German + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Jun 6, 2016
for your reply, Patrick.
I had tried to highlight all text and change the language in the original word document, but
creating a new document in word with the right setting worked.
Actually really easy.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patrick Wahl Brazil Local time: 04:23 Portuguese to German + ...
-
Jun 8, 2016
Just had exactly the same issue and followed your instructions.
Thanks, Vera
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.