This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oleg Rudavin Украина Local time: 22:15 Член ProZ.com c 2003 английский => украинский + ...
Sep 8, 2015
Власне, сабж.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ir De Польша Local time: 21:15 польский => украинский + ...
Цікавий проект
Sep 10, 2015
Сама назва "Клаптикова ковдра" здивувала мене, але зовсім не асоціювалася з перекладом. Загалом, це досить цікавий проект. Тільки шкода, що я звернула на нього увагу лише тепер. Чи є якісь записи тих вебінарів, що відбулися раніше?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Rudavin Украина Local time: 22:15 Член ProZ.com c 2003 английский => украинский + ...
Автор темы
-
Sep 11, 2015
Ірино, а до чого тут вебінари? Так, це дуже цікавий і дуже неприкладний проект. Власне, це перекладацькі побрехеньки (навіть якщо все відбувалося насправді).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oksana Weiss Германия Local time: 21:15 Член ProZ.com c 2011 немецкий => английский + ...
Ні, але цікаво
Sep 11, 2015
А де можна придбати сабж, наприклад, у Харкові?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleg Rudavin Украина Local time: 22:15 Член ProZ.com c 2003 английский => украинский + ...
Автор темы
-
Sep 11, 2015
Oksana Zoria wrote: А де можна придбати сабж, наприклад, у Харкові?
Мабуть, якщо безпосередньо у Харькові, то ніде, бо, якщо я правильно розумію, продається книжка лише через інтернет. Тицькайте туточки: http://www.patchworktrans.com/.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oksana Weiss Германия Local time: 21:15 Член ProZ.com c 2011 немецкий => английский + ...
-
Sep 12, 2015
Дякую, замовила!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.