Auto-propagate при большом количестве цифр в SDL Trados Studio 2011 Thread poster: Konstantin Chernoukhov
|
Уважаемые коллеги!
Имеется следующая проблема. Есть файл с большим количеством цифр. В Традосе 2007 проблем с этим не возникало, т.к. цифры он просто игнорировал. Но здесь каждое число в своем сегменте, и на каждом таком сегменте Студио останавливается. Вопрос первый: м�... See more Уважаемые коллеги!
Имеется следующая проблема. Есть файл с большим количеством цифр. В Традосе 2007 проблем с этим не возникало, т.к. цифры он просто игнорировал. Но здесь каждое число в своем сегменте, и на каждом таком сегменте Студио останавливается. Вопрос первый: можно ли как-то задать, чтобы цифры игнорировались, т.е подтверждались автоматически? Так как я такую возможность пока не нашел, получается одно из двух.
Если Auto-propagate отключено, Студио останавливается на каждом сегменте с числом, а их в файле сотни, так что даже просто жать Ctrl+Enter долго и нудно. Если Auto-propagate включено, то при нажатии Ctrl+Enter на сегменте с числом программа зависает минут на 15, притом что процессор i5 и оперативная память 8 гигов. Когда весь файл на час работы (ввиду большого числа совпадений и повторов), а таких файлов несколько, потери времени весьма значительные. Можно ли с этим как-то бороться?
Если можно задать, чтобы цифры игнорировались, т.е подтверждались автоматически, это решит проблему только для целых чисел. Для дробных надо менять десятичную точку на запятую, т.е. Auto-propagate требуется, т.е. опять зависание на четверть часа.
Заранее спасибо! ▲ Collapse | | | Пользуйтесь MemoQ | Jul 7, 2014 |
Там есть удобная фича "Populate Number-Only Segments" и правила для работы с числами удобные. И, конечно же, не виснет. | | | Natalie Poland Local time: 19:35 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Та же фича есть и в Студио | Jul 7, 2014 |
Я уже не помню, в 2011, кажется, эта планка была внизу в эдиторе (в 2014-й - вверху).
Во всяком случае, работало это так:
Open the filter toolbar: View > Toolbars > Display Filter:
Select “In Source" or “In Target”
Выберите из выпадающего списка Display box нужную опцию Segment content > Excluding number only | | | Одна проблема решена | Jul 7, 2014 |
Спасибо, Наталья. Решена проблема для случая, когда имеем целые положительные числа. Потому как если они с минусом или с десятичной точкой, Студия их не отфильтровывает. Тут, наверное, уже ничего сделать нельзя. Тем более если точки надо менять на запятые, т.е. запускать пропагейт. Это, видать, родовая проблема Традоса: он не умеет работать с числами - любит, например, "100 мм" переводить как "5 кг". | |
|
|
Слышал, слышал... | Jul 7, 2014 |
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:
Там есть удобная фича "Populate Number-Only Segments" и правила для работы с числами удобные. И, конечно же, не виснет.
Студия - требование заказчика. Да, я слышал, что можно xliff'ы в мемоку переводить, но до мемоку руки не доходят. А для души Транзит есть, старенький правда, XV. | | | Natalie Poland Local time: 19:35 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER | 100 мм и 5 кг | Jul 9, 2014 |
Костя, чтобы миллиметры не переводились в килограммы, щелкни правой кнопкой по ТМ > Settings > Fields and Settings и сними флажок Recognize measurements.
По теме ветки: время на «пропагейт» зависит от размера активных ТМ. Отфильтруй все числовые сегменты, как посоветовала Наталья, отключи все ТМ и жми Ctrl+Enter. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Auto-propagate при большом количестве цифр в SDL Trados Studio 2011 No recent translation news about Russian Federation. |
Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |