Присяжный переводчик в Германии: переезд в другую федеральную землю
Thread poster: Ceynwinn
Ceynwinn
Ceynwinn
Local time: 10:03
German to Russian
+ ...
Aug 15, 2013

Здравствуйте, уважаемые коллеги!

У меня такая ситуация: в 2010 году я приняла присягу в одном из судов Баварии, а спустя некоторое время решила пожить за границей и сообщила в суд об изменении адреса. Оттуда пришел ответ, что мои документы передадут в Landgericht I München, и я б�
... See more
Здравствуйте, уважаемые коллеги!

У меня такая ситуация: в 2010 году я приняла присягу в одном из судов Баварии, а спустя некоторое время решила пожить за границей и сообщила в суд об изменении адреса. Оттуда пришел ответ, что мои документы передадут в Landgericht I München, и я буду и далее считаться присяжным переводчиком со всеми вытекающими полномочиями.
Пару месяцев назад я вернулась в Германию, но уже не в Баварию, а в Рейнланд-Пфальц, отправила в Landgericht I письмо с новым адресом и параллельно стала собирать документы для присяги в суде по новому месту жительства, посчитав, что с переездом в другую федеральную землю я теряю присяжность в Баварии. Прошло несколько недель, баварский суд мою присягу почему-то отзывать не торопился, а вчера я зашла в базу данных "justizdolmetscher" и увидела, что я все еще там числюсь как присяжный переводчик в Баварии! Но под новым адресом в Рейнланд-Пфальце!
Кто-нибудь сталкивался с похожей ситуацией? Это ошибка или Landgericht I действительно все равно, в какой федеральной земле я проживаю? Просто это идет вразрез со всем, что я читала в интернете/слышала от коллег, а именно "durch den Umzug in ein anderes Bundesland erlischt die Ermächtigung".

Буду благодарна за ответы.

С уважением.

[Редактировалось 2013-08-15 08:21 GMT]

[Редактировалось 2013-08-15 09:19 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Присяжный переводчик в Германии: переезд в другую федеральную землю


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »