Pages in topic:   < [1 2]
Дорогие коллеги, порекоммендуйте клавиатуру и мышь
Thread poster: Vitals
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Deleted message.
Alexey Ivanov
Alexey Ivanov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:39
English to Russian
Поддерживаю на 100% Apr 27, 2013

Nikolai Muraviev wrote:

рекомендую Natural Ergonomic by Microsoft. Руки болеть не будут
Только не берите беспроводную, намучаетесь батарейки менять.

Мышей разных (и хороших) много, а вот коврик для мыши берите ортопедический - с валиком или подушечкой. Помянете меня добрым словом, и не раз.


Natural Ergonomic самая удобная из всех, что я покупал. Вот как-то даже поддался несколько месяцев назад в сторону механической игровой клавиатуры и купил Black Widow за большие деньги (5600 рублей). Звуковые и тактильные ощущения приятные. Но поработав несколько месяцев вернулся опять к Natural Ergonomic. Black Widow для игры может и хороша, но не для переводчика: клавиши стиснуты довольно тесно, и я очень часто попадаю на соседнюю клавишу вместо той, что нужна. Кроме того, на Natural Ergonomic лодыжка ложится и лежит отдыхая на основании клавиатуры, а у Black Widow и основания практически нет. И насчет коврика орто для мыши тоже горячо за. Рука отдыхает за работой.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Дорогие коллеги, порекоммендуйте клавиатуру и мышь


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »