Pages in topic:   < [1 2]
Ставим правильные кавычки „ ” /« » vs
Thread poster: Yuri Dubrov
Oksana Weiss
Oksana Weiss  Identity Verified
Germany
Local time: 14:57
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Styleguides Apr 26, 2012

Enote wrote:
Которые я могу соблюдать или не соблюдать - это какие именно?

Прежде всего, руководства по стилю. Смотря какие, конечно, использовать, но, например, мои два основных заказчика в самом начале работы с ними прислали стандарты, которых требуют придерживаться. Там и en-dash (–), em-dash (—) и Russian quotation marks («»).


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ставим правильные кавычки „ ” /« » vs


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »