This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Редактирование МП по своей философии несколько отличается от перевода и редактирования перевода человеческого. Там другие критерии качества и специальная подготовка пост- и предредакторов.
Гугл в работе вполне хорош для рекламной болтовни, но если проект серьёзный и перевод нужен для дела, а не "чтобы было", то лучше использовать что-то настраиваемое. В TAUSовских публикациях и роликах об этом достаточно много говорится.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.