Тулбар Mutltiterm'а в MS Word (2003)
Thread poster: Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:25
English to Russian
Jun 9, 2011

Где живет тулбар мультитерма? Понадобилось его удалить.
Мультитерм этого сделать не дает.


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 19:25
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Он в разных местах может жить Jun 9, 2011

Навскидку:

C:\Program Files\Microsoft Office\OFFICE11\STARTUP

C:\Documents and Settings\\Application Data\Microsoft\Word\STARTUP

C:\Documents and Settings\\Application Data\Microsoft\Шаблоны

Кстати, шаблоны, хранящиеся в этих папках, могут со временем загаживать себя и ворд тем, что плодят собственные копии автосохранения.

Ну и в семерке имена верхних папок чуть другие. Если что.

[Edited at 2011-06-09 05:05 GMT]


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:25
English to Russian
TOPIC STARTER
Все даже несколько хуже Jun 9, 2011

MT (после манипуляций с другим, не в меру «умным» софтом) перестал видеть базы и ругается на отсутствие сервера. Соответственно, лезет и ошибка при старте тулбара. Переустановка MT пока что не помогла, посему снес MT вообще. Возможно, что это такой ЗНАК™ и пора ставить апдейт до Студии

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Тулбар Mutltiterm'а в MS Word (2003)


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »