Studio 2009 и XLS-файлы. Thread poster: Nikolai Muraviev
|
Наступил на грабли. Теперь нид хелп. Прислали на перевод XLS, никаких затей. STUDIО 2009 этот файл открывать отказалось. Раньше выходил из положения так: сохранял XLS в XML, переводил, а потом - обратно. Так вот, теперь полученный переведенный XML отказывается открываться в Excel. Вопрос к знатокам: что делать? | | | esperantisto Local time: 23:45 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER А почему не воспользоваться другим инструментом? | Jun 6, 2011 |
Экспортировать накопитель в TMX и использовать для перевода в OmegaT (потребуется преобразование исходного файла XLS → XLSX или ODS → перевод → обратно в XLS). | | | Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 23:45 Member (2005) English to Russian + ... SITE LOCALIZER
Nikolai Muraviev wrote:
Наступил на грабли. Теперь нид хелп. Прислали на перевод XLS, никаких затей. STUDIО 2009 этот файл открывать отказалось. Раньше выходил из положения так: сохранял XLS в XML, переводил, а потом - обратно. Так вот, теперь полученный переведенный XML отказывается открываться в Excel. Вопрос к знатокам: что делать?
Если вдруг на компьютере есть предыдущая версия Традоса, сделайте из XLS файл TTX, далее обрабатывайте TTX в Studio, по окончании процесса сохраните назад в TTX (Save Target As), а потом его в XLS.
Если нет у себя прежней версии, то можете выслать мне (или другому коллеге), я сделаю TTX, а потом назад XLS. | | | esperantisto Local time: 23:45 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER
Проблемные документы MS Word нередко получается исправить преобразованием в ODT и обратно или даже просто выполнением незначительного редактирования (типа пробел заменить на пробел) и сохранением в OpenOffice.org. Попробуйте такой трюк с XLS, вдруг получится. | |
|
|
Nikolai Muraviev Russian Federation Local time: 23:45 English to Russian + ... TOPIC STARTER
[quote]Vitali Stanisheuski wrote:
Nikolai Muraviev wrote:
Если вдруг на компьютере есть предыдущая версия Традоса, сделайте из XLS файл TTX, далее обрабатывайте TTX в Studio, по окончании процесса сохраните назад в TTX (Save Target As), а потом его в XLS.
Если нет у себя прежней версии, то можете выслать мне (или другому коллеге), я сделаю TTX, а потом назад XLS.
Именно так и выкрутился. Согнал в TagEditor, с ним все получилось без проблем. Значит, предыдущую версию рано списывать со счетов. | | | Nikolai Muraviev Russian Federation Local time: 23:45 English to Russian + ... TOPIC STARTER Интересная идея! Надо будет иметь в виду | Jun 7, 2011 |
esperantisto wrote:
Проблемные документы MS Word нередко получается исправить преобразованием в ODT и обратно или даже просто выполнением незначительного редактирования (типа пробел заменить на пробел) и сохранением в OpenOffice.org. Попробуйте такой трюк с XLS, вдруг получится.
Шаманство, конечно, в чистом виде. Но ведь помогает! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Studio 2009 и XLS-файлы. No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |