For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Strategic thinking for freelance translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "Strategic thinking for freelance translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Julia Smucker
Julia Smucker
United States
Local time: 22:05
French to English
+ ...
questionable course advertising Sep 18, 2013

I received a promotional email for this course, which first of all was not available at the discounted rate during the specified time frame. My bigger concern, however, is that I saw a limited number of "seats" advertised on this page, which I observed yesterday going down from 5 to 3 to 2 to 1, and then when I looked again today the number of available seats was back up to 10. Is this course only open to a specified number of people? If so, why would that number change? And if not, why is i... See more
I received a promotional email for this course, which first of all was not available at the discounted rate during the specified time frame. My bigger concern, however, is that I saw a limited number of "seats" advertised on this page, which I observed yesterday going down from 5 to 3 to 2 to 1, and then when I looked again today the number of available seats was back up to 10. Is this course only open to a specified number of people? If so, why would that number change? And if not, why is it being advertised as if it is?Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Strategic thinking for freelance translators






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »