This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dis donc, je suis vraiment impatiente de connaitre en personne ce type complètement flashé qui délire grave à chaque Powwow : ça doit être quelque chose de t'avoir dans une soirée!!
Je crois qu'on ne va pas s'ennuyer avec toi.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
New user
West Side Story
Mar 6, 2008
Bon je vais peut-être y arriver, c'est pas la porte à côté mais j'ai essayé le Drugstore Publicis mardi, ça dépanne si vous avez des potes incapables de manger avant 13h mais les prix rappellent leurs voisins du Fouquet's dont comme le rappelle BHL certains habitués n'aiment pas le Café de Flore alors je préfère éviter le coup d'état en proposant quoi que ce soit d'autant plus que je vous ai laissé le temps de le faire à ma place.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Annelise Meyer France Local time: 11:30 English to French + ...
Confirmations
Mar 6, 2008
Rebonjour,
message à ceux qui n'ont pas confirmé leur présence : pourriez-vous le faire d'ici ce soir, que je sache à peu près combien nous serons ? Merci !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Annelise Meyer France Local time: 11:30 English to French + ...
4
Mar 10, 2008
Nous étions 4, 2 proziens et 2 éétrangères". Soirée sympa, même si j'avais espéré voir plus de monde !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.