This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Leonardo MILANI Local time: 01:07 French to Portuguese + ...
Local
May 18, 2007
Que tal o Martinica ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Monteiro Brazil Local time: 07:07 English to Portuguese + ...
Não conheço
May 18, 2007
Ele está no ProZ? É gente fina?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Leonardo MILANI Local time: 01:07 French to Portuguese + ...
hello John
May 20, 2007
Hope you can make it, John! Wow, Luciano, you can announce an international powwow now !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Monteiro Brazil Local time: 07:07 English to Portuguese + ...
Local definido
May 29, 2007
A reserva está feita no Le Bistrot, na Fernando Gomes. Coloquei uma foto do local na descrição do evento.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Monteiro Brazil Local time: 07:07 English to Portuguese + ...
Le Bistrot
Jun 3, 2007
O local não é exatamente barato, mas está longe de ter preços "proibitivos". Além do mais, é um lugar muito bonito e acolhedor e dará uma ótima impressão de Porto Alegre aos nossos visitantes. Nos próximos dias vou colocar na descrição do evento algumas opções de pratos (inclusive vegetarianos).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Monteiro Brazil Local time: 07:07 English to Portuguese + ...
Confirmação
Jul 17, 2007
Olá. A reserva no local está confirmada. Gostaria que todos aqueles que já tenham decidido comparecer me enviem um e-mail confirmando a sua presença. Favor incluir o seu nome e os nomes de eventuais acompanhantes. O objetivo é evitar que faltem (ou sobrem) lugares. Obrigado, Luciano.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Monteiro Brazil Local time: 07:07 English to Portuguese + ...
Encontro dos tradutores
Jul 20, 2007
Ao chegarem ao Le Bistrot, basta pedirem que os encaminhem ao "encontro dos tradutores". Será em uma sala no andar de cima. Bom fim-de-semana e até domingo.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luciano Monteiro Brazil Local time: 07:07 English to Portuguese + ...
Pós-Powwow
Jul 23, 2007
Agradeço a presença dos amigos Marilene Tombini, Leonardo Milani, Armein van Dijk, Luiz Doria, John O'Brien, Henrique Guerra e Paulo Wengorski. A noite foi muito agradável, fruto da participação animada e produtiva de todos e também do ótimo atendimento e da ótima comida do Le Bistrot. Espero poder encontrar todos novamente em breve.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.