This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
If you haven't heard, there will be a live chat with the Heads of the English Language Unit, Miguel Gomes, and the Unit for Interpreter Training and Contacts with Universities, Alison Graves at the European Parliament. This is a rare opportunity to get direct answers from insiders at an EU institution. The chat is primarily to promote the Language Show in London (21-23 OCT), but if you can't attend that or you have some other questions related to conference interpreting, this is a great chance... See more
If you haven't heard, there will be a live chat with the Heads of the English Language Unit, Miguel Gomes, and the Unit for Interpreter Training and Contacts with Universities, Alison Graves at the European Parliament. This is a rare opportunity to get direct answers from insiders at an EU institution. The chat is primarily to promote the Language Show in London (21-23 OCT), but if you can't attend that or you have some other questions related to conference interpreting, this is a great chance to ask them. The chat will be on 19 OCT, starting at 15.00 CET.
Check out the link to the event on Facebook for more detailed information:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.