This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello,
I have a question concerning the invoice. I have had a large interpreting job (several days on site) and now I'm calculating the total number of hours, but what do you do with the lunch breaks and dinner breaks? Do people also add those hours as well or only the other hours. A colleague of mine here said that he always counted the hours from the time he had to be on site until the time he could go home again, so including the breaks.
Hello,
I have a question concerning the invoice. I have had a large interpreting job (several days on site) and now I'm calculating the total number of hours, but what do you do with the lunch breaks and dinner breaks? Do people also add those hours as well or only the other hours. A colleague of mine here said that he always counted the hours from the time he had to be on site until the time he could go home again, so including the breaks.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liviu-Lee Roth United States Local time: 14:46 Romanian to English + ...
Hi Philippe,
Nov 2, 2010
From personal experience (over 15 years of interpreting), your friend is right .
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patricia Charnet United Kingdom Local time: 19:46 English to French
hmmm
Nov 2, 2010
I've never added them I must admit but I've heard of some people doing it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Parrot Spain Local time: 20:46 Spanish to English + ...
No day rates?
Nov 3, 2010
For jobs like these I'm surprised day rates aren't applied. The only jobs I know that pay by the hour are police, court and public institution functions on line item schedules (and then waiting time and "dead time" are paid).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Williamson United Kingdom Local time: 19:46 Flemish to English + ...
Per day
Nov 3, 2010
At Lessius College, the head of the interpreting department is an AIIC-interpreter/E.U.-accredited interpreter and the college is very selective about whom they grant the degree of conference interpreter. Surely, they must have told you that interpeters are paid per (half)-day or per day, per diems not included, whatever the duration of the assignment.
[Edited at 2010-11-03 07:46 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cécile A.-C. United States Local time: 14:46 Member (2010) Portuguese to French + ...
Hello Philippe,
Nov 3, 2010
It depends on the country you're doing the job as these practices changes from place to place. They are country specific and related to local labor laws and regulations.
Cécile
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bogdan Petrovic Serbia Local time: 20:46 English to Serbian + ...
yeah
Nov 3, 2010
lee roth wrote:
From personal experience (over 15 years of interpreting), your friend is right .
Your friend is right.
Let's say they call you to the site and then you wait for say five hours before interpreting for one hour.
It's not your problem, you should charge from the moment you are requested to be present until the moment you leave.
That's how I've been doing it for 15 years.
Cheers
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.