This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
First of all I would like to thank you Henri and all the team of ProZ for the fantastic conference on 30 September and congratulations to all of you, fellow translators in our day.
Second, I would like to know your opinion about DOI. You can have more info on www.doi.org
The Digital Object Identifier (DOI®) System is for identifying content objects in the digital environ... See more
Hi all,
First of all I would like to thank you Henri and all the team of ProZ for the fantastic conference on 30 September and congratulations to all of you, fellow translators in our day.
Second, I would like to know your opinion about DOI. You can have more info on www.doi.org
The Digital Object Identifier (DOI®) System is for identifying content objects in the digital environment. DOI® names are assigned to any entity for use on digital networks. They are used to provide current information, including where they (or information about them) can be found on the Internet. Information about a digital object may change over time, including where to find it, but its DOI name will not change
I have just known the existence of DOI. Apparently it should be something like ISBN for physical books.
I would be very interested in knowing your opinion.
For translators it could be very interesting to be able of searching different versions of the same DOI in different languages. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free