Pages in topic:   < [1 2 3]
Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία...
Thread poster: Valentini Mellas
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Maria Kopnitsky
Maria Kopnitsky  Identity Verified
United States
Spanish to English
+ ...
Locking thread Jul 31, 2013

Dear all,

I'm locking this thread as the discussion has strayed from its original topic and seems to be heading for less productive waters.

I would also just like to remind everyone that, according to KudoZ rule 3.7, commentary on KudoZ askers or answerers is not allowed: http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.7#3.7

Best regards,

M
... See more
Dear all,

I'm locking this thread as the discussion has strayed from its original topic and seems to be heading for less productive waters.

I would also just like to remind everyone that, according to KudoZ rule 3.7, commentary on KudoZ askers or answerers is not allowed: http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.7#3.7

Best regards,

Maria
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία...






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »