This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Error message: SDL ist ein nicht deklariertes Präfix...
Thread poster: Christian Köstner (X)
Christian Köstner (X) Germany Local time: 16:47 German to English + ...
Sep 26, 2016
Hallo zusammen,
habe ein dringendes Problem.
Beim "Zieltext speichern unter" bekomme ich die Fehlermeldung
"Zieltext konnte nicht gespeichert werden - SDL ist ein nicht deklariertes Präfix; Zeile 37, Position 80".
Wie kann ich das beheben, bzw. Problem umgehen?
Gruß Christian
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Blaser Switzerland Local time: 16:47 French to German + ...
Deutet auf eine beschädigte SDLXLIFF-Datei hin ...
Sep 26, 2016
... könnte aber auch ein bekanntes Problem sein, das inzwischen behoben wurde (siehe Knowledegbase unter kb.sdl.com).
Mit welcher Version von Studio tritt das Problem denn auf?
Walter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christian Köstner (X) Germany Local time: 16:47 German to English + ...
TOPIC STARTER
11.2.4435.12
Sep 28, 2016
Walter Blaser wrote:
... könnte aber auch ein bekanntes Problem sein, das inzwischen behoben wurde (siehe Knowledegbase unter kb.sdl.com).
Mit welcher Version von Studio tritt das Problem denn auf?
Walter
Die Version ist 11.2.4435.12. Laut Updatecheck soll das der neueste Stand sein...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christian Köstner (X) Germany Local time: 16:47 German to English + ...
TOPIC STARTER
Knowledge base keine Hilfe
Sep 28, 2016
Die Knowledge Base zeigt zwar einen Beitrag genau zu dem Problem an, aber die "Lösung" ist eigentlich keine und zeigt nur Einstellungen in den Project settings an, die bei mir aber schon genau so stehen. Also man wird ins "Leere" geführt...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.