Pages in topic:   < [1 2]
Hat der Übersetzer das Recht auf einen Lektor?
Thread poster: Karin Maack
Corinna Müller-Strehler (X)
Corinna Müller-Strehler (X)  Identity Verified
Switzerland
Local time: 00:21
French to German
+ ...
Recht auf einen Lektor: leider nein Feb 25, 2011

Liebe Karin,

nein, von einem "Recht" auf einen Lektor kann man generell nicht ausgehen. Was natürlich nicht heisst, dass wir keine diesbezügliche Regelung in unseren Übersetzervertrag aufnehmen sollten. Heute - und gerade bei Sachbuchübersetzungen, bei denen es oft eilt - ist das Lektorat aber oft ein wunder Punkt. Manchmal erklärt der Verlag(sleiter) dann auch ohne Umschweife, für ein Lektorat sei weder Zeit noch Geld vorhanden.

So habe ich es (leider) schon erl
... See more
Liebe Karin,

nein, von einem "Recht" auf einen Lektor kann man generell nicht ausgehen. Was natürlich nicht heisst, dass wir keine diesbezügliche Regelung in unseren Übersetzervertrag aufnehmen sollten. Heute - und gerade bei Sachbuchübersetzungen, bei denen es oft eilt - ist das Lektorat aber oft ein wunder Punkt. Manchmal erklärt der Verlag(sleiter) dann auch ohne Umschweife, für ein Lektorat sei weder Zeit noch Geld vorhanden.

So habe ich es (leider) schon erlebt. Aber in Deinem Fall wurde das Thema ja offenbar nicht angesprochen. Dabei ist es natürlich ganz wichtig, unabhängig davon, ob man das Lektorat (gegen einen Aufpreis) selbst übernimmt oder an Dritte weitergibt. (Selbst bin ich sehr der Meinung von Steffen: Eine Trennung von Übersetzung und Lektorat kann dem Text eigentlich nur gut tun.)

Anbei noch eine bekannte Adresse, die für Buchübersetzer in Deutschland (und in der Schweiz) "Pflichtlektüre" sein sollte. Hier gibt es vor allem auch Infos zum "Normvertrag" (unter "Wissenswertes") und weitere sinnvolle Links.

http://www.literaturuebersetzer.de/

Alles Gute für deine nächsten Übersetzungen

Shesaid (oder someone who has been there...)
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hat der Übersetzer das Recht auf einen Lektor?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »