What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Working on a big project for a German fashion and beauty marketplace, German-Polish, ca. 65.000 words for the beginning. Starting translation German to Polish, 15570 words, for one of the best telecommunications companies in Europe. Just finished European Investigation Order - Europäische Ermittlungsanordnung - Polish to German, 2459 words. Working on some court documents, judicial decision and appeal, Polish to German. Just finished texts for a children's game catalogue, German to Polish. Translating for a global healthcare company, 4500 words, their new performance management project, English to Polish. Starting a translation of correspondence between the prosecutor's office and the ministry of justice, German-Polish for my regular client. Going on with the online catalogue/database project, today starting the next batch of over 22 000 words, lift trucks and aftermarket parts, English to Polish Going on with the online catalogue/database project, just starting the next batch of 11500 words, lift trucks and aftermarket parts, English to Polish Finished translating a new batch for a major air line and a couple of letters for a court. Just finished an user manual, English to Polish, Rotating casing knife. (edited) Translating archival material from 1865, Polish to German, old court documents. Starting to work on a bigger project, lift trucks and aftermarket parts - online catalogue/database, 22.000 words, English to Polish Some more pages for a court, preliminary proceedings documents, German to Polish. Just finished some new translations for my regular client, an automobile marketplace, English to Polish. Just finished translating a press release for global leader in purging compounds and process chemical specialties, German to Polish. Working on a translation for a leading global provider of solutions for water flow control, English to Polish Two one-page translations for public prosecutor's office, German to Polish and Polish to German. Just finished a technical translation, welding technology, German to Polish, for a German brand. Starting to translate another technical documentation, Automatic chain sharpener, Kettenschärfautomat, German to Polish. In the meantime I finished two short legal translations for a court, Polish to German. Just finished a 6500 words translation German to Polish, conveyor technology, Fördertechnik - Palettenspeicher. Just finished translating 15 pages for a court, international judicial cooperation in criminal matters, Polish to German. Finished my today's batch for a French air line, translation English to Polish. 1 user Translating 6500 words for a global leader for access and security solutions, German to Polish, software instructions. Just finished translating a promotional brochure, furniture manufacturer, German to Polish. Starting to translate 10 pages Polish to German, information exchange between courts. Just delivered 6 pages translation for a German state entity, court decision in family matters, German to Polish. Today translating an online eLearning platform, German to Polish. Translating for a children TV, animated series, English to Polish, 6000 words. Translating a couple of birth certificates, Brazilian Portuguese into Polish. Starting a translation for a global leader in subsea, onshore, offshore, and surface technologies, RMA Policy, English to Polish, 5090 words. Starting to work on a TV script, creative writing skills need to be used, a very interesting project. English to Polish, 1600 words. Going back to my medical translation, German to Polish on ultrasound cleaners. In the meantime I finished translating an employee survey and hygiene rules for animal food handlers, German to Polish. Translating for a major air line the whole day today, English to Polish. (edited) Just completed a translation for an agricultural machinery manufacturer, a brochure, German to Polish. Starting a medical translation German to Polish, manual of a ultrasonic cleaner, 6070 words Completed a translation in the field of medical equipment, 4600 words, English to Polish. Translating a website content for my regular client, construction equipment: backhoe loaders, tracked excavators, mini excavators, etc., English to Polish Translating into Polish for the largest French airlines today. Translating a pro bono project on climate change, a concept how to quickly, efficiently and fairly reduce CO2 emissions worldwide. German/English to Polish 1 user Translating a user manual of a wireless presenter with a laser pointer, German to Polish. Translating some content for a food services and facilities management company, one of the world's largest multinational corporations, German to Polish. Today translating an interesting content for a social democratic party, a speech 1800 words, German to Polish. Just completed a short legal translation for a state entity on international judicial assistance, internationale Rechtshilfe in Strafsachen, German to Polish. Completed a translation for a leading automotive parts manufacturer, a brochure EN to PL. Translating a website, construction equipment: backhoe loaders, tracked excavators, mini excavators, etc., 1500 words, English to Polish Just completed a short translation German to Polish, Safety & Security in the Workplace. |