What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Translating an eBook on technological tools for product developers.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 11000 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Translating an article about the use of renewable energy in the maritime industry.


Cool!

I Do That



  • Spanish to French
  • 2000 words
  • Environment & Ecology, Ships, Sailing, Maritime, Energy / Power Generation
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Revising a series of blog posts on safety issues and solutions while travelling.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 6548 words
  • Tourism & Travel, Finance (general), Safety
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Just finished a volunteer medical translation for Translators Without Borders.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1600 words
  • Medical (general)
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

I have just begun work on a translation document about best recycling practices.

recycling, plastics, cardboard, best practices, guidelines


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 2395 words
  • Environment & Ecology
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Translating the synopsis of a new TV series. I now know what to watch next!


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 3461 words
  • Cinema, Film, TV, Drama
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Spent the morning translating a newsletter for a sports technology company. Time to take a walk!


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 728 words
  • Sports / Fitness / Recreation
  • 100% complete
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Just put the final touch on a translation on sustainable forest management for a US-based NGO.


Cool!

1 userI Do That



  • English to French
  • 6337 words
  • Environment & Ecology, Forestry / Wood / Timber
  • memoQ
  • 100% complete
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Translating a blog post for a solar panel manufacturer, English to French, 700 words.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 700 words
  • Environment & Ecology
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Proofing a translation on development aid, English to French, 16,471 words.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 16471 words
  • International Org/Dev/Coop
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Translating the privacy policy of a solar panel manufacturer, English to French, 4,803 words.


Cool!

I Do That



Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Working on the translation of a marketing brochure for a local eco-house that doubles as a bed & breakfast. Always fun and uplifting to translate!

green living, eco-friendly, eco-house, ecological design


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1307 words
  • Environment & Ecology, Architecture
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Translation of a blog post on safe access to drinking water in developing countries.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 1131 words
  • Environment & Ecology, International Org/Dev/Coop
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Afternoon task: translation from English into French of a short newsletter (600 words) for a solar panel manufacturer.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 631 words
  • Environment & Ecology, Architecture
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

A global report on the state of the ocean for a nonprofit organisation, English to French, 18,000 words.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 18547 words
  • Environment & Ecology
  • memoQ
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Just finished translating advertising/marketing material for one of my most regular partners, a high-tech company. English to French, 600 words (which does not sound like much, but the content was very creative!)


Cool!

I Do That



  • English to French
  • Advertising / Public Relations, IT (Information Technology)
(edited)
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Working on the translation of a training manual for the staff of a US-based environmental agency.

environment,training manual,ecology,best practices


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 9956 words
  • Environment & Ecology
  • memoQ
  • 100% complete
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Revision of a tender for a pharmaceutical company, English to French, 4,500 words


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 4500 words
  • Medical: Instruments
  • memoQ
  • 5% complete
Nathalie SERIEYS posting from ProZ.com shared:

Subtitles for a series of videos aimed at marketing leaders, English to French, 11,000 words


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 11000 words
  • marketing
  • memoQ
  • 89% complete