Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Jacqueline Pruschinski
Marketing, e-Commerce, Education exp.

Brazil
Local time: 09:45 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Training, Translation, Copywriting, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcreation, Transcription, Website localization, Software localization, Project management, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLinguistics
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
Gaming/Video-games/E-sportsInternet, e-Commerce
General / Conversation / Greetings / Letters
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Universidade de São Paulo
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Exchange, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Network with other language professionals
Bio
I'm a German and Portuguese-English translator with experience in user interface and management, in e-commerce, marketing, and education. 

I hold a Bachelor's Degree with a double major in Portuguese and German by Universidade de São Paulo, among the top 5 universities in Latin America.

Although my degree is in German, I taught myself English and got a Certificate of Advanced English by University of Cambridge when I was 15. 

You can see more information on my LinkedIn profile, but my recent history is I've worked as an internal project manager/translator in companies that value customers' trust. 

Most recently I managed and operated localization for Amazon.com.br, from launching new interfaces such as Seller Central to translating specific complex product categorization. Before that, I managed and operated US-State-Department-certified translation of academic documents (transcripts, certificates, letters of recommendation) for students applying to universities in the US. 

I'm deeply passionate about quality, with a great eye for detail. I am also transparent with clients and prefer to leave communication open rather than making assumptions. 

Among my personal interests are politics, history, culture, writing and reading literature, games (videogaming, PC, cards, chess, checkers, poker, you name it) and education, in that order. 

Keywords: english, portuguese, german, computers, technology, software, localization, marketing, ecommerce, taxonomy. See more.english, portuguese, german, computers, technology, software, localization, marketing, ecommerce, taxonomy, quality assurance, proofreader, editor, translator, experience, inglês, alemão, transcript, recommendation letter, português, computação, tecnologia, software, localização, marketing, e-commerce, taxonomia, qualidade, controle de qualidade, revisão, revisor, revisora, edição, editor, editora, experiência, educação, histórico escolar, carta de recomendação, strings, publicidade. See less.


Profile last updated
Jul 23, 2021