Member since Sep '20

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Mariagrazia Padalino
Careful ENG/SPA>ITA translations on time

Local time: 23:02 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variants: Sicilian, Standard-Italy) Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Bio

I’m an Italian mother tongue. I live in Brussels, Belgium, since August 2023.

Since I was a teenager, I worked at my
family's souvenir shop at the touristic venue of Rifugio
Sapienza on the Etna volcano, in Italy. There my passion for foreign
languages developed, so I decided I would widen my knowledge of them.

I studied English and Spanish translation at
the University of Catania. I attended an internship at the Universidad de Granada in Spain,
concerning literary translation
Then I attended my second internship, at the University of SurreyUnited
Kingdom
, concerning translationterminology studiessubtitling and sectorial languages.

In 2000 I obtained my University
Degree in Translation and Interpreting
. I had the opportunity to be an
interpreter and to translate for journalists that came to the
Etna volcano during eruptions, acquiring skills and competences
in geological and volcanological fields. Thanks
to the strong touristic vocation of the place where I grew up,
I acquired much experience in this field. I also worked as a hotel receptionist,
and I translated menus for typical restaurants. I
had the great pleasure of translating a book dedicated to the
Etna volcano.

I also worked in the electronics field,
translating user manuals and booklets about it.

I am interested in mindfulnesswellness and holistic arts,
so I worked in those fields too, translating a website on
taijiquan and another one on yoga.

I worked for 5 months at SEO
(Search Engine Optimization),
translating for the blog La mente es maravillosa, concerning
neurosciences
, psychology and literature.

I have attended a professional course for
translators on medical translation, another one on commercial women’s
fiction
, and another one on inclusive writing.

I am very experienced in translating, editing and proofreading software and geomapping texts,
as well as apps and websites software manuals.

I believe quality is
prior and I like to establish a relationship based on mutual trust with
my clients. I respect the agreed delivery time
and specific requests, offering the required flexibility.

In translation, a craft that I define
an art, the keys to success are attention to every detail and
a good amount of passion, and I offer them both!

 

Keywords: Native Italian mother tongue, English, Spanish, tourism, hospitality, holiday, restaurant, menu, volcano, volcanology. See more.Native Italian mother tongue, English, Spanish, tourism, hospitality, holiday, restaurant, menu, volcano, volcanology, geology, holistic art, martial arts, body, mind, spirit, emotions, health, well being, wellness, mindfulness, psychology, food, drink, web site, software, user manual, book, literature, linguist, translator, proofreader, copywriter, translation, proofreading, localization, editing, transcreation, SEO, Wordpress, Trados, language, subtitling, word, terminology, glossary, on time, careful, traduzione, localizzazione, sito, affidabile, libro, rivista, italiano, inglese, spagnolo, linguaggio, specifico, scrivere.. See less.


Profile last updated
Jun 5



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs