This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian to English Russian to Finnish English to Finnish Swedish to English Swedish to Russian German to Russian Swedish to Finnish German to Finnish German to English
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Finnish Koteja jokaiseen makuun
Oy:n kattavasta talomallistosta löytyy ratkaisuja lähes jokaiseen makuun ja tarpeeseen. Koska talomallimme ovat suunniteltu siten, että myös otamme huomioon asiakkaidemme asunnon koon tarpeet, ovat ratkaisut tarjottavissa sekä pienten perheiden tarpeisiin että suurperheille.
Varsinaiset mallistot ovat niin ikään kattavat. Perinteisestä ja jo vuosikymmenten ajan suosiossa olevat vaihtoehdot ovat vuosien varrella saaneet rinnalleen useita moderneja ja suoraviivaisia vaihtoehtoja. Kaikissa vaihtoehdoissa on rakennusmateriaalin laatu, toimivuus sekä viimeistelty ulkonäkö tärkeimmässä asemassa.
Translation - Russian Дома на любой вкус
Среди большого модельного ряда домов АО найдутся проектные решения на любой вкус и запрос. Поскольку модели домов спроектированы с учётом запроса клиентов по размеру жилой площади, предлагаются варианты как для больших, так и для маленьких семей. Основные модели домов также разнообразны. К традиционным домам, пользующимся успехом уже не один десяток лет, добавилось много современных, простых моделей. В каждой из них приоритетами являются качество строительного материала, функциональность и законченный внешний вид.
Finnish to English: Event info General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Finnish 7-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset
7-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset pääsevät festivaalialueelle ilmaiseksi normaalilipun ostaneen vanhemman seurassa.
Lapsen ikä käydään todistamassa festivaalialueen lipunmyyntipisteellä. Lapset saavat festarirannekkeet, joilla pääsevät sisälle. Selkeästi alle kouluikäiset eivät tarvitse henkilöllisyystodistusta ikänsä todentamiseen, mutta lähellä kouluikää oleville on hyvä ottaa henkilöllisyystodistus mukaan.
Translation - English 7 year old children and younger.
Children up to 7 year old age are admitted for free if accompanying adult holds a regular price ticket.
Child's age is confirmed at the ticket booth. In order to get inside the festival area, children get their own wristband. Children, younger than school age, do not usually need an ID for proof of their age, but kids around that age should have their ID.
English to Russian: Technical news General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English "iOS7 UPDATE - Please note, if you are having trouble launching %game_name after updating to iOS7, we have identified the following work-around: Go to Settings, then the Notification Center. Select %game_name. Turn on either Badge App Icon, or Sound, or select 'Banners' for Alert Style. The app should start after making this change. We will have an app update available soon, but in the meantime, this work-around should function. If you have other problems, please contact us through our Support URL! Thank you so much for your understanding and patience."
Translation - Russian "ОБНОВЛЕНИЕ для iOS7 - Обратите внимание: если после перехода на iOS7 % game_name не запускается, мы нашли способ устранения этой неполадки: выберите Параметры, далее Центр оповещений. Выберите %game_name. Включите Значок иконки приложения, или Звук, или выберите 'Баннеры' в Стиле оповещений. После внесения этих изменений приложение должно запуститься п. В скором времени мы выпустим обновление приложения, а пока используйте этот способ устранения проблемы. Если Вы столкнулись с другими проблемами, свяжитесь с нами по ссылке Поддержки! Спасибо за понимание и терпение."
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
Finnish to Russian (Russia, SPSU) English to Russian (Russia, SPSU) Finnish to English (Finland) Russian to English (Russia, SPSU) Russian to Finnish (Finland)
English to Finnish (Finland)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
Bio
My constant drive to get acquainted to new aspects of ever evolving world of translations lead me to gaining experience and insight of both languages and cultures that I chose to learn. I understand what the end client and their customer want. I know how to transmit ideas of any kind to any person. I try to convert not just words, but first of all, meanings. I am equally accurate at technical as I am creative in literary texts. I do translations with great care, focusing on the needs of the end client or consumer.
Keywords: Russian, Finnish, English, US English, accurate, high quality, books, multilingual, creative,