Member since Oct '08
Video Greeting


Working languages:
English to French

Availability today:
Available

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tony DESLANDES
Traducteur Technique

France
Local time: 10:46 CET (GMT+1)

Native in: French (Variants: Swiss, Belgian) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(4 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Tony DESLANDES is working on
info
Jan 20, 2018 (posted via ProZ.com):  Amazon Alexa - Compass Languages - Ongoing, English to French Revision & Translation ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

My name is Mr. Tony Deslandes.

I'm a Senior Translator & Localizator (IT/ENGINEERING/GENERAL) with over 13 years experience, member of the S.F.T (Society of French Translators) and immediately available for your project(s).

TOOLS:

dsl8xyok07o2tmdi0gup.jpg
SDL Trados 2017 Certified (see bottom page)
Microsoft Office Suite
NotePad ++
Atom
Cloud-based translation XTM CLOUD
LILT

ADVANCED CORRECTION/GRAMMAR & SPELLING TOOLS:

-Antidote v9
-Medical Glossary for Antidote v9 (these advanced tools combined with SDL Trados 2017, allow me to service all technical, engineering and medical projects - science-based and equivalent)

x8hzxnn6axtdil3zo7if.jpg



TUTORING EXPERIENCE:



https://www.lingostan.com/en/teacher/IC9HH9/

PROFILE HIGHLIGHTS:


-native French EU -> YES
-experience with IT/Telecommunications a MUST-> YES
-Translation experience:
more than 13 years, IT specialist (I hold a BSc in Computer Science, with specializations in ArcServe, Sap/ABAP translation systems)
- spotting and correcting errors in software localization, help articles, marketing, and advertising content -> YES
- translation of UI, help articles, marketing, and advertising content -> YES, I translated several manuals, guidelines for Opsview/Opsera, Qualys Technologies Paris, Microsoft


CV

Senior Localization Manager
komoot (Germany – Potsdam)
[January 2019 – ongoing]
- Senior Localization Manager for komoot’s French marketplace and ecosystem.
- ICR for live in-context content published via PhraseApp.
- Contributed to the growth of the company's business by finding, attracting, screening and retaining prospects for the free and in-app version of the app (packages, regions, world).

Senior Technical Translator
Amazon (USA, Seattle) // [February 2017 - 2019]
- Peer-reviewer and lead translator for Amazon Alexa with language provider Compass Languages.
- MDA compliance reviewer (Windows Product Naming Guidelines, approved taglines translations).
- QA/QC MT compliance reviewer (post-editing guidelines, tracking issues related to length verification).

Technical Translator
Rebuild Babel (USA – Texas)
[January 2017 – ongoing]
- Closely worked with the lead sales manager, project manager, and director to convey messages properly to French European language
- Translated in-context marketing copy for casino games, editorials, and guidelines.
- Reported and escalated common type errors (mistranslations, punctuation errors, literal translations, “calques”)

Technical Translator
Qualys (France – Paris)
[September 2009 – October 2009]
- Translated, revised and amended IT User Guides in accordance with Terminology Guide: 60,000 words, CMS and BackOffice translation, requiring online testing of localizations prior to point of delivery.
- Edited, enhanced and optimized images (GIF, PNG formatting) to specific file sizes for transcreation purposes.

Technical Translator
Software Wydawnictwo (Poland – Warsaw) [January 2005 – January 2017]
- Translated from English to French and French to English several IT Security related articles as well as legal technical documents. Proofread print and promotional materials before publication.
- JSI manual of 28,000 words, with SAP-related content (requiring the use of specific terminology guides TermiumPlus, Microsoft Official Online Terminology, SAP specialized dictionaries).
- Created clear, persuasive content, increasing conversion to IT articles for Linux Plus & Hakin9 Magazine

Sincerely Yours,

Mr. Tony Deslandes

mkpf6nm4zbodjf1vgigo.jpg
-------------------------------------------------------------------------
Senior Translator/Localizator [Industrial & Electronics/IT/Engineering]
B.S. in Computer Science, with honors
Baccalaureate of Science, A Levels Sc
Mr. Tony Deslandes
Member of the S.F.T (Society of French Translators)
-------------------------------------------------------------------------

xnynptn7f81nwgfquujq.jpg
Keywords: Translator french, french, video games, IT, video, games, technical, Technical, Technical translator, technical translator. See more.Translator french, french, video games, IT, video, games, technical, Technical, Technical translator, technical translator, medical, english french translator, english french, traducteur technique, français, france, traducteur, Informatique, informatique, ordinateur, jeux vidéo, jeux intéractifs, web, développement, Web. See less.


Profile last updated
Oct 14, 2023



More translators and interpreters: English to French   More language pairs