This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Providing professional and accurate French to English translations.
Account type
Translation agency/company employee or owner, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
French to English: General Lesson Plan General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - French Plan de leçon
Cours – Français 10
Programme d’études – Français 10 – Nouveau-Brunswick
-Durée de temps – 6 périodes de 60 minutes et une heure de diner
-Objectifs – Cette activité vise à démontrer aux élèves comment s’en servir de la langue française comme outil d’expression d’une personnalité et d’une culture. De plus, l’activité aidera les élèves à participer à une activité de socialisation qui favorise l’appropriation des éléments culturels propres à un groupe. Pour ce faire, l’enseignant appuiera les deux composantes suivantes :
Le rapport positif à la langue française:
Selon Landry, Allard et Deveau, plusieurs élèves en milieu minoritaire ont la tendance à traiter le français comme « la langue de l’école ». Le défi alors, est de proposer à l’élève de vivre des situations informelles qui sont valorisantes. Cela permettra à l’étudiant de faire deux choses : 1. Vivre des situations en français qui démontre l’utilité de la langue. 2. Approfondir leurs apprentissages en français.
Enculturation active :
L'enculturation active est un processus de socialisation qui favorise l’appropriation des éléments culturels propres à un groupe. En invitant des membres de la communauté à venir animer des activités culturelles à l’école et en orientant stratégiquement le contenu des cours à l’école vers des découvertes culturelles (parler de l’évolution historique de la communauté dans le cours de sciences humaines, lire des œuvres de l’endroit dans le cours de français, discuter des artistes locaux…), on peut optimiser l’enculturation active (Landry, 2003b).
Résultats d’apprentissage généraux :
1. Contribuer à la vitalité de sa culture en créant et en diffusant des textes littéraires.
2. S’autoévaluer et porter un regard critique sur ses productions.
3. Utiliser des technologies de l’information et de la communication pour préparer et diffuser ses productions
Résultats d’apprentissage spécifiques :
1. Donner des caractéristiques aux personnages qui révèlent des valeurs.
2. Consulter des journaux, revues et publications afin de collecter l’information dont il a besoin.
Description de l’activité :
À noter : Cette activité ira bien vers la fin de l’année, après que les élèves auront l’occasion d’apprendre comment écrire les diverses éléments du récit. L’enseignant peut aussi choisir d’évaluer les conventions de l’écrit vues en classe.
Première période (60 minutes)
-Faire un remue-méninge avec les élèves afin de découvrir comment on peut exprimer notre culture et notre personnalité dans un travail écrit. Discutez les résultats avec les élèves. (15 minutes)
-Ensuite, expliquer aux élèves l’activité qu’ils vont accomplir pendant les prochaines 6 journées. Partager avec les élèves les résultats d’apprentissage ainsi que les rubriques d’évaluation pour s’assurer que les élèves comprennent très bien les attentes de l’enseignant. (15 minutes)
-Demander aux élèves d’effectuer une recherche en ligne dans les nouvelles pour des articles qui traitent leur région. L’enseignant peut aussi apporter quelques copies d’un journal local. Chaque élève est responsable de trouver un article. (30 minutes)
Deuxième, troisième et quatrième période (180 minutes en totale)
Demander aux élèves d’écrire un récit qui est basé sur l’article qu’ils ont choisi hier. L’objectif de cette activité est non-seulement d’écrire un récit, mais aussi de partager leur personnalité et leur culture avec les autres (voir discussion pendant la première période.) Les élèves auront trois heures afin de compléter leur travail écrit avant de le remettre à l’enseignant.
Cinquième période (60 minutes)
Cette activité aura lieu quelques journées plus tard, comme il faut donner l’occasion à l’enseignant de corriger les travaux écrits et de donner des suggestions d’amélioration. Pendant cette période, les élèves effectueront les corrections indiqués par l’enseignant.
Sixième période (60 minutes)
Pendant cette période, les élèves partageront leurs travaux écrits avec les autres élèves. (30 minutes)
Ensuite, les élèves partageront leurs propres réflexions suite à l’activité. Il faut que l’élève identifie ses forces, ses faiblesses, de quoi il est fier, et de quoi il aimerait améliorer pour son prochain travail.
Les élèves doivent aussi remplir une autoévaluation.
Septième période (Heure du dîner – 45 minutes)
-Les élèves inviteront leurs parents, membres de la communauté et les autres élèves de venir explorer leurs travaux écrits. Dans ce cas, l’enseignant peut choisir de consacrer plus de temps à l’organisation de cette activité (soit une soirée culturelle ou un exposé formel, etc.)
Évaluation :
Rubrique 1 – Évaluation de l’enseignant
Rubrique 2 – Autoévaluation de l’élève
Justification des liens entre l'activité et les composantes choisies :
Enculturation active :
L'enculturation active est un processus de socialisation qui favorise l’appropriation des éléments culturels propres à un groupe. Pour accomplir le travail écrit, les élèves doivent explorer leur propre point de vue sur leur culture et de leur communauté. Pour compléter l’activité, les élèves présentent leur travail écrit aux membres de l’école et/ou aux membres de la communauté. On espère que l’activité mène à un échange culturel entre les membres de la communauté et les élèves impliqués.
Le rapport positif à la langue française :
L’activité que l’on propose permet aux élèves non seulement d’écrire une histoire au sujet de leur culture, mais aussi de le présenter aux autres membres de l’école et de la communauté. Ceci permettra aux membres de la communauté de partager du feedback avec les élèves. En ayant contact avec les membres de la communauté, les élèves peuvent vivre une expérience valorisante qui démontre l’importance d’écrire et de parler en français.
Translation - English Lesson Plan
Course – French 10
Curriculum – French 10 – New Brunswick
Timeline – 6 times 60 minute periods and one lunch hour
Goals – This activity aims to show students how to use the French language as a tool to express personality and culture. Furthermore, this activity will help students participate in a socialization activity that promotes the appropriation of the cultural elements of a specific group. To do this, the teacher will stress the following two elements:
Positive Relationship with the French Language:
According to Landry, Allard and Deveau, many students in minority settings tend to treat French as the “school language.” The challenge is then to suggest the student experience informal and valuable situations. This will allow the student to do two things: 1. Experience situations in French that show the language’s usefulness. 2. Broaden their French learning.
Active Enculturation:
Active enculturation is a socialization process promoting the appropriation of a specific group’s cultural elements. By inviting members of the community to come lead the school’s cultural activities and by strategically orienting the school’s course content towards cultural discoveries (speak about the community’s historical development in social studies courses, read local works during French courses, discuss local artists…), we can optimize active enculturation. (Landry, 2003b).
General Learning Outcomes:
1. Contribute to their culture’s vitality by creating and circulating literary texts.
2. Perform a self-assessment and take a critical look at their creations.
3. Use information and communication technology to prepare and circulate their creations.
Specific Learning Outcomes:
1. Give characters characteristics that show their values.
2. Consult newspapers, magazines, and publications in order to collect necessary information.
Activity Description:
Note: This activity should take place towards the end of the year, after students have had the opportunity to learn to write the various elements of a story. The teacher may also choose to evaluate the writing conventions seen in class.
First Period (60 minutes)
- Brainstorm with the students on discovering how to express our culture and our personalities in written works. Discuss the results with the students. (15 minutes)
- Next, explain to the students the activity that they will completing over the next 6 days. Share the learning outcomes with the students as well as the evaluation rubrics to ensure that they fully understand the teacher’s expectations. (15 minutes)
- Ask the students to research the news online for any articles concerning their region. The teacher can also bring a few copies of a local newspaper. Each student must find one article. (30 minutes)
Second, Third, and Forth Periods (180 total minutes)
Ask the students to write a story about the article they chose yesterday. The goal of this activity is not only to write a story but to share their personalities and culture with others (see the discussion during the first period). The students will have 3 hours to complete their written assignment before handing it in to the teacher.
Fifth Period (60 minutes)
This activity will take place a few days later since the teacher will need time to correct the written assignments and to provide suggestions for their improvement. During this period the students will complete the corrections the teacher indicated.
Sixth Period (60 minutes)
During this period, the students will share their written assignments with their fellow students. (30 minutes)
Next, the students will share their thoughts at the end of the activity. The student must identify his or her strengths, weaknesses, of what he or she is proud, and what he or she would like to improve in his or her next assignment.
The students must also complete an autoevaluation form.
Seventh Period (Lunch Hour – 45 minutes)
Students will invite their parents, community members and other students to come explore their written assignments. In this case, the teacher may choose to dedicate more time to the organization of the activity (a cultural evening or formal exhibition, etc.).
Evaluation:
Rubric 1 – Evaluation by the teacher
Rubric 2 – Student autoevaluation
Justifying the link between the activity and the chosen elements:
Active Enculturation:
Active enculturation is a socialization process promoting the appropriation of a specific group’s cultural elements. In order to accomplish the written assignment, students must explore their own point of view on their culture and their community. To complete the activity, students present their written work to members of the school and/or the community. It is hoped that the activity will lead to a cultural exchange between members of the community and the students concerned.
Positive Relationship with the French Language:
The proposed activity will not only allow students to write a story about their culture, but also to present it to members of the school and the community. This will allow community members to share their feedback with the students. By having contact with community members, the students can have a meaningful experience that demonstrates the importance of writing and speaking in French.
English to French: Legal Will General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English **Details and Personal Information have been removed to protect privacy**
THIS IS THE LAST WILL AND TESTAMENT of me, [Removed for Privacy], of TOWN, in the County of COUNTY, and Province of Nova Scotia.
1. I REVOKE all former Wills and testamentary dispositions made by me.
2. I APPOINT [Removed for Privacy], to be the Executor and Trustee of this my Will, but should he be unable or unwilling to act, or to continue to act as Executor and Trustee I appoint [Removed for Privacy] to be the Executors and Trustees of my Will in his place. I hereinafter refer to my Executor(s) and Trustee(s), whether original or substituted (if applicable), as my “Trustee” and the singular shall be deemed to include the plural (if applicable) and the terms “you” and “your” shall be in reference to my Trustee. I DIRECT that my Trustee shall act without giving security, notwithstanding anything to the contrary in any law of this or any other jurisdiction.
3. I GIVE all my property to you, my Trustee upon the following trusts:
a) To use your discretion in the realization of my estate, with power to sell any part of my estate at such time or times, in such manner and upon such terms, and either for cash or credit or for part cash and part credit, as you may in your discretion decide upon, or to postpone the sale of any part of my estate as long as you please;
b) To pay me debts, funeral and testamentary expenses as soon as conveniently may be following my decease;
c) To divide the residue of my estate as follows:
[...Specifics Removed for Privacy....]
4. IF ANY PERSON should become entitled to any share in my estate before reaching the age of majority, the share of such person shall be held and kept invested by you and as much of the income and capital as you in your absolute discretion consider necessary or advisable shall be used for the benefit of such person until he or she attains the age of majority.
5. I AUTHORIZE you to make any payments for any person under the age of majority to a parent or guardian of such person whose receipt shall be sufficient discharge to you.
6. YOU may make any division of my estate or set aside or pay any shares or interest therein, either wholly or in part, in the assets forming my estate at the time of my death or the time of such division, setting aside or payment, and I expressly declare that you shall in your discretion fix the value of my estate or any part thereof for the purpose of making such division, setting aside or payment and your decision shall be final and binding on all persons concerned.
7. I DECLARE that you, when making investments for my estate shall be limited to investments authorized by law for trustees and you shall not be liable for any loss that may happen to my estate in connection with any such investment made by you.
8. I AUTHORIZE AND EMPOWER you to make any election and to take or refrain from taking any action which, in your absolute discretion, appears desirable or appropriate under or with respect to the Income Tax Act.
IN TESTIMONY WHEREOF I have to this my Last Will and Testament written upon these three pages of paper, subscribe my name this X day of MONTH A.D., YEAR.
Signed, Published and Declared by the said Testator, [Removed for Privacy] as and for his Last Will and Testament, in the presence of us, both present at the same time, who, at his request, and in his presence and in the presence of each other, have hereunto subscribed our names as witnesses.
Translation - French **Renseignements personnels ont été enlevés pour respecter la confidentialité**
CECI EST LE TESTAMENT du soussigné, [Modifié], demeurant à VILLAGE, dans le Comté COMTÉ et dans la Province de la Nouvelle-Écosse.
1. Je RÉVOQUE tous les autres Testaments et dispositions testamentaires que j’ai faits antérieurement.
2. Je NOMME pour Exécuteur Testamentaire et Fiduciaire de mon Testament [Modifié]. S'il est incapable ou s’il refuse d'exercer ou de continuer d'exercer ses fonctions d’Exécuteur Testamentaire et de Fiduciaire, je nommerai à sa place [Modifié], pour Exécuteurs Testamentaires et Fiduciaires de mon Testament. Mon/mes Exécuteur(s) Testamentaire(s) et mon/mes Fiduciaire(s), qu’il s’agit de la personne désignée initialement ou de ses remplaçants (le cas échéant), sera/seront ci-après désigné(s) « mon Fiduciaire » et on considéra que la forme singulière inclue la forme plurielle (le cas échéant) et que les termes « vous, » « votre » et « vos » réfèrent à mon Fiduciaire. J’ORDONNE que mon Fiduciaire agisse sans être tenu à fournir caution, nonobstant toute disposition contraire énoncée dans une loi relevant de cette ou de toute autre juridiction.
3. Je DONNE tous mes biens à vous, mon Fiduciaire, avec le mandat suivant :
a. D’agir à votre discrétion en ce qui concerne la réalisation de ma succession. Vous aurez le pouvoir de vendre tout bien de ma succession, au comptant ou à crédit, ou une partie au comptant et une partie à crédit, à l’époque (ou aux époques), de la manière et selon les conditions que vous à votre discrétion décidez ou de différer la vente d’une partie de ma succession aussi longtemps que vous le jugerez souhaitable.
b. De payer mes dettes et mes frais funéraires et testamentaires aussitôt qu’il sera convenable après mon décès.
c. De repartir le reliquat de ma succession de la manière suivante :
[Détails enlevés pour raisons de confidentialité]
4. Si une personne acquiert le droit à une part de ma succession avant d’atteindre la majorité, vous détiendrez et placerez la part de la susdite personne et le montant de revenu et de capital que vous à votre discrétion absolue jugerez nécessaire ou souhaitable sera utilisé au bénéfice de ce mineur jusqu’au moment où il ou elle atteindra la majorité.
5. Je vous AUTORISE de verser tout paiement pour tout mineur à la mère, au père ou au tuteur dudit mineur et la réception de ces paiements par sa mère, son père ou son tuteur vous dégagera de toute responsabilité à ce titre.
6. VOUS pouvez effectuer tout partage de ma succession ou réserver ou verser toute part de ma succession ou tout intérêt dans celle-ci, en totalité ou en partie, en ce qui concerne les biens qui constituent ma succession au moment de mon décès ou au moment des susdits partages, réserves ou versements, et je déclare expressément que vous, à votre discrétion, déterminerez la valeur de ma succession ou de toute partie de celle-ci dans le but d’effectuer les susdits partages, réserves ou versements et votre décision sera définitive et obligatoire pour tous les intéressés.
7. Je DÉCLARE que, quand vous placez les fonds de ma succession, vous serez limité aux placements autorisés pour les fiduciaires par la loi et vous ne serez pas tenu responsable des pertes subies par ma succession qui pourraient résulter de vos susdits placements.
8. Je vous AUTORISE et je vous HABILITE à faire tout choix, à entreprendre ou vous abstenir d’entreprendre toute action qui, à votre discrétion absolue, semble souhaitable ou approprié en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu ou en ce qui la concerne.
EN FOI DE QUOI, j’ai apposé ma signature sur ce document de trois pages de long qui constitue mon Testament, en ce jour, le X MOIS ANNÉE Ap. J.-C.
Signé, Publié et Déclaré par ledit Testateur, [Modifié], comme et pour son Testament, en notre présence simultanée, et à sa demande, en sa présence et en présence l'un de l'autre, nous avons ici apposé nos signatures en tant que témoins.
More
Less
Translation education
Other - Université de Saint Boniface
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 2008. Became a member: Sep 2012.
I have always had a passion for languages and linguistics, making my pursuit of a French language education and subsequently a career in translation a logical ambition. I hold a Bachelor of Arts in French & Psychology from l'Université Sainte-Anne, where I was awarded highest academic achievement in the 2007 graduating class. In 2010, I completed the Translation Certificate program offered by l'Université de Saint-Boniface. Last but not least, I am a certified member of the Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia (ATINS), having passed the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC) certification test.
I primarily translate in the field of Information Technology, and more specifically in telecommunications, computer hardware, networking, systems repair, website development and new technologies. I work with a wide variety of texts: from rigid governmental decrees to exciting press releases; from precise technical specifications to attractive marketing websites; and from energetic tender proposals to straightforward instruction manuals.
I also enjoy working in a variety of non-technical fields, including tourism and hospitality, social sciences (particularly education, psychology, politics and history), and more specialized fields such as general contracts (terms and conditions, last will and testament, etc.) and e-commerce.
I have an excellent working knowledge in the field of Information Technology, having worked 3 years in network technical support for a major telecommunications company. I also have a combined 8 years of experience working front-line in the hospitality industry as a museum guide, travel counselor and hotel front-desk clerk.