This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to French: Online game help/Aide de jeu en ligne Detailed field: Computers: Systems, Networks
Source text - English An IP address stands for Internet Protocol address. Every computer on the Internet is assigned one, typically by your Internet service provider; you can think of it like the address on your house. If you don't have a router or firewall, the process of hosting a game is pretty straightforward. You simply provide your figurative house address, the entire game URL shown on your Setup Online Tournament menu, to the others wishing to join your game for a private game. You can copy this Game URL with the copy button to the right of the game URL, and paste it into an email to invite the other players wishing to join the game. Alternatively, you may paste the game URL into an instant message or simply verbally read the number to someone via telephone. If you wish to host or join a public game posted on the public games list, an additional step is needed to online-activate your profile to list/join public games. If you do not wish to host or join a game posted as a public game, this step is not needed for private games between friends.
Translation - French Chaque ordinateur a une adresse IP (adresse de Protocole Internet) généralement attribuée par le fournisseur d'accès à Internet. On peut la comparer à l'adresse postale de votre maison. Si vous n'avez pas de routeur ou de pare-feu, le processus d'hébergement de partie est assez rapide. Il vous suffit d'indiquer l'adresse de votre maison imaginaire aux personnes souhaitant vous rejoindre, soit l'intégralité de l'URL de partie qui s'affiche sur le menu Paramètres de tournoi. Vous pouvez la copier à l'aide du bouton Copier, à droite de l'URL, et la coller dans un email pour inviter les joueurs souhaitant rejoindre la partie. Vous pouvez aussi la coller dans un message instantané ou tout simplement l'indiquer à quelqu'un par téléphone. Si vous souhaitez héberger ou rejoindre une partie publique publiée sur la liste des parties publiques, une étape supplémentaire est nécessaire pour activer votre profil en ligne et lister/rejoindre les parties publiques. Si vous ne souhaitez pas héberger ou rejoindre une partie publique, vous n'avez pas besoin de suivre cette étape pour les parties privées entre amis.
English to French: Game Press Release/Communiqué de presse pour un jeu vidéo Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Are you a logical or analytical thinker? Are you good at memorizing objects? Put your skills to the test and flex your brain the fun way with the ultimate fast-paced multiplayer think-athon: xxxxxxxxxxxx for YYY. The follow up to XXXXXXXXXXXX for WWWWW, this YYY title contains all-new mini-games and multiplayer modes allowing you to challenge family and friends from the comfort of your living room! XXXXXXX for YYY launches across Europe on 20th July 2007 and is part of Oh! Generations range of games, designed for people of all ages, gender and gaming experience.
Translation - French Êtes-vous plutôt logique ou analytique ? Savez-vous mémoriser des objets ? Mettez votre cerveau au banc d'essai et assouplissez joyeusement vos méninges grâce au dernier né des jeux de réflexion : XXXXXXXX sur YYY. Dans la droite ligne de XXXXXXX sur WWW, ce jeu pour YYY contient de tout nouveaux mini-jeux et modes multijoueurs pour vous mesurer à vos amis et votre famille depuis votre salon ! XXXXXX pour YYY doit débarquer en Europe le 20 juillet 2007. Il fait partie de la gamme Oh! Generations de WWW, conçue pour tous les âges, tous les sexes et tous les niveaux.
Software, Videogame, Website and e-learning localization
Legal translation
Localisation de jeux vidéo, logiciels, sites Internet et e-learning
Traduction juridique
10 years as a freelancer 2 years in-house, for a localization agency (Paris)
10 ans d'expérience en indépendante 2 ans d'expérience en interne (bureau de traduction à Paris)