Member since Sep '10

Working languages:
English to French
Italian to French

Henri-Axel Carlander

Bayside, New York, United States
Local time: 09:21 EST (GMT-5)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksInternational Org/Dev/Coop
Internet, e-CommerceComputers (general)
IT (Information Technology)Telecom(munications)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 13, Questions asked: 16
Payment methods accepted PayPal, American Express, Visa, MasterCard, Wire transfer, Check, Money order
Translation education Master's degree - Paris Sorbonne
Experience Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, NYCT
Software Across, Catalyst, FrameMaker, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, MS-Excel, Word, Passolo, Powerpoint, PROMT, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Wordfast

Professional practices Henri-Axel Carlander endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Since I left university more than 2 decades ago, I have been a linguist either for localization vendors, or IT companies as an in-house expert or as localization project manager. 11 years ago, I chose to become a freelancer.

I have a huge experience in the IT field acquired from the beginning of my career. I have helped to localize software packages of all sizes related to Medicine, Development, Social Media, Antivirus, Operating Systems, Word Processors and Spreadsheets, etc. Even though, IT has been my main focus for a very long time, I chose from the beginning of my freelancing career to diversify and have been working ever since on specialisms in which I was interested and have specialized, including, amongst others, international organization (WHO, UN Women, Red Cross, AU), government organizations and departments like the Department of State, the Department of Transportation, the Department of Defense (non-classified material), the Library of Congress, etc.

On a side note, I have also tested, selected, and deployed translation management systems for past employers.

Keywords: Software, hardware, documentation, help, resources, html, rc, Windows, Unix, Java help. See more.Software, hardware, documentation, help, resources, html, rc, Windows, Unix, Java help, Webhelp, CHM, XML, Properties, PDF, FrameMaker, Word, Trados, French, localization, Studio, international organizations, UN. See less.


Profile last updated
May 24



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs