This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Polish: Greta Garbo, l'étoile mystérieuse
Source text - French Greta Garbo, l'étoile mystérieuse
Fernand Denis
Mis en ligne le 14/04/2006
- - - - - - - - - - -
Un coffret de 8 DVD opère une orbite complète, du muet à la comédie, autour de la carrière de «La Divine». Soustraite à l'attraction terrestre, un 15 avril.
Un dimanche de Pâques de 1990, un 15 avril, Greta Garbo, l'étoile mystérieuse du 7e art, s'est détachée définitivement de l'attraction terrestre pour devenir l'astre le plus brillant et le plus lointain de la pellicule lactée. Son éclat continue de nous parvenir à la vitesse des frères Lumière, aujourd'hui sous la forme numérique du DVD.
Ainsi, un coffret propose une révolution autour de sa carrière, soit une orbite complète en huit films, de 1926 à 1939, de «La Chair et le Diable» à «Ninotchka», du muet à la comédie.
Fille d'un balayeur de Stockholm, elle est remarquée par Mauritz Stiller dans un grand magasin où elle vend des chapeaux. Le réalisateur suédois est fasciné par le regard de Melle Gustafsson, qualité essentielle à l'époque de muet. Louis B. Mayer le sera aussi lorsqu'elle débarque à Hollywood à l'âge de 20 ans, mais il trouve les formes de la Suédoise trop rondelettes et la met à la diète avant de la faire tourner.
Dès ses premiers films, Garbo impressionne le public et la critique par son charisme en femme fatale, par son éclat qui doit beaucoup au directeur photo, William Daniels, qui l'éclairera tout au long de sa carrière.
En 1926, La chair et le diable (Flesh and the Devil), de Clarence Brown - avec lequel elle tournera sept de ses vingt-cinq films américains - est une oeuvre déterminante. Ce fut, en effet, un très grand succès du muet, notamment grâce aux scènes incandescentes entre Garbo et John Gilbert - ah le passage de la cigarette passant des lèvres de Garbo à celles de Gilbert. Le grand séducteur de l'époque y révèle la sensualité de «La Divine» mais il va aussi lui enseigner le mode d'emploi hollywoodien. Il va notamment lui apprendre à monnayer sa popularité même si son train de vie est austère.
Elle confirme son potentiel dans La belle ténébreuse (The mysterious Lady) (1928), mais un terrible écueil l'attend, fatal à tant de stars muettes: le parlant. Quand, pour la première fois, sa voix résonne dans Anna Christie (1930), gutturale, au débit lent, aux étranges accents toniques; son charme n'en est que plus ensorcelant. Traitée par la MGM, comme si elle était une championne de boxe, on lui oppose une rivale, Marlène Dietrich. Quand l'une est espionne dans «Agent X 27», l'autre est Mata-Hari (1932), toutes les deux glamourissimes dans leurs tenues extravagantes.
Mais Garbo se lasse de cet emploi au point de rentrer en Suède. Le studio mettra neuf mois pour lui construire un pont d'or - 250000 dollars par film - et lui proposer des projets qui la passionnent. La reine Christine (1933), par exemple, ou le destin d'une reine de Suède au XVIIe siècle. Après quelques jours de tournage, elle fait renvoyer le jeune premier Laurence Olivier, afin de le remplacer par un comédien en pleine disgrâce, John Gilbert. Elégant renvoi d'ascenseur. Garbo, alors toute puissante, va s'engouffrer dans les films à costume sur toile de fond historique comme Anna Karenine (1935) ou Le Roman de Marguerite Gautier (1936).
Translation - Polish Greta Garbo, enigmatyczna gwiazda
Fernand Denis
Wprowadzono on-line 14.04.06
- - - - - - - - - - -
Zestaw ośmiu płyt DVD kształtuje orbitę zamkniętą utworzoną w okół „Ideału" począwszy od filmu niemego, aż po komedię. Ideał ten wymknął się sile przyciągania ziemskiego dnia 15 kwietnia.
W niedzielę Wielkanocną,15 kwietnia 1990 roku, enigmatyczna gwiazda, Greta Garbo, reprezentująca siódmy rodzaj sztuki, wyrwała się sile przyciągania ziemskiego, by stać się najjaśniejszym i najdalszym ciałem niebieskim należącym do filmu Drogi Mlecznej. Jej blask dociera dziś do nas, z prędkością odkrytą przez braci Lumière, w postaci zapisu w cyfrowym formacie DVD.
Tym sposobem zestaw DVD proponuje pewną rewolucję dotyczącą jej kariery, coś w rodzaju pełnej orbity w postaci ośmiu filmów wydanych w latach 1926-1939, począwszy od Symfonii zmysłów, a skończywszy na filmie Ninoczka.
Córka zamiatacza ulic w Sztokholmie, zostaje zauważona przez Mauritza Stillera w jednym z domów towarowych, gdzie sprzedaje kapelusze. Szwedzki reżyser jest oczarowany spojrzeniem Panny Gustafsson. W dobie filmu niemego, owo spojrzenie było istotną zaletą. Louis B. Mayer jest nim również urzeczony, kiedy to Panna Gustafsson przybywa do Hollywoodu w wieku lat 20. Kształty młodej Szwedki wydają mu się jednak zbyt okrągłe, nakłania ją do diety, po czym przystępuje do realizacji filmów z jej udziałem.
Garbo, poprzez swoją charyzmę kobiety fatalnej, od pierwszych filmów wywiera wrażenie na widzach i na krytykach. Swój blask zawdzięcza, w dużej mierze, dyrektorowi fotografii Williamowi Danielsowi, który będzie ją rozświetlał przez całą jej karierę.
W roku 1926, Symfonia zmysłów (Flesh and the Devil) Clarence’a Browna, z którą nakręciła siedem z dwudziestu pięciu filmów amerykańskich, jest dziełem decydującym. To był rzeczywiście olbrzymi sukces filmu niemego, szczególnie dzięki namiętnym scenom granym przez Garbo i Johna Gilberta – ach, cóż za podanie papierosa z ust Garbo do tych Gilberta. Wielki uwodziciel tamtej epoki ujawnia w nim zmysłowość „Ideału", a także uczy ją sposobu postępowania charakterystycznego dla Hollywood. Nauczy ją, w szczególności, zarabiania dzięki swej popularności, nawet wówczas, gdy codzienność wydaje się być nader cierpka.
Ona potwierdza swój potencjał w Żarze miłości (The mysterious Lady) (1928), ale straszna pułapka filmu dźwiękowego, fatalna w skutkach dla wielu gwiazd filmu niemego, czyha na nią. Kiedy jej gardłowy głos rozbrzmiewa w Annie Christie (1930), początkowo wolny, o nieznanych dotąd akcentach tonicznych, jej urok staje się, tym samym, jeszcze bardziej urzekający. Wytwórnia MGM traktuje ją tak, jakby była mistrzynią boksu, proponując jej rywalizację z Marleną Dietrich. Podczas gdy jedna gra szpiega w X 27, druga jest Matą-Hari (1932). Obie nader urodziwe w swych ekstrawaganckich strojach.
Lecz Garbo znużona tym sposobem gry, myśli nawet o powrocie do Szwecji. Studio potrzebowało dziewięciu miesięcy, by przygotować jej kuszącą propozycję w postaci 250.000,00 dolarów za film, zaproponowano jej również projekty, które ją nawet zachwyciły. Królowa Krystyna (1933), była jednym z nich, podobnie jak los królowej Szwecji w XVII wieku. Po kilku dniach kręcenia filmu odprawia z kwitkiem młodego i popularnego Laurence’a Oliviera, po to, by mógł go zastąpić John Gilbert, aktor pogrążony w zupełnej niełasce. Elegancki zwrot sytuacji. Garbo wówczas, niezmiernie wpływowa, wpadnie w przepaść historycznych filmów kostiumowych, takich jak Anna Karenina (1935), czy też Dama Kameliowa (1936).
À mon avis, une bonne traduction est possible non seulement lorsque son auteur applique la précision linguistique, mais aussi lorsqu'il a une large vision et parfaite connaissance du monde dont elle fait partie.
I did my studies of :
French language / Alliance Française in Paris / France
French literature / Sorbonne Nouvelle Paris III / France
International trade / CNED in Lyon / France
Philologiy Romanic / Univercity Adam Mickiewicz in Poznań / Poland.
I worked for:
1) French forwarding agent Jean Faucher in Paris / marketing and international trade experience / 7 years
2) American compagny Worldscope in Shannon / translation of financial and commercial documents /work in French, Polish and English language / 2,5 years
After long stay in France (12 years) and in Ireland (3 years) I start up my own business in Poland as a French translator.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.