Member since May '06

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Omar Ali
Quality Translation Since 2001

Cairo, Al Qahirah
Local time: 13:39 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcreation, MT post-editing, Website localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksLaw: Contract(s)
Finance (general)Medical (general)
Medical: InstrumentsSurveying

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 18, Questions answered: 20, Questions asked: 70
Blue Board entries made by this user  10 entries

Payment methods accepted Skrill, Wire transfer, PayPal, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Education & others, Finance
Translation education Bachelor's degree - Languages College
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2004. Became a member: May 2006.
Credentials English (Ain Shams University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Omar Ali endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Thank you for visiting my profile. Over long years, I have learned that clients prefer the LSP who delivers quality work and respects deadlines. Therefore, I developed my personal motto based on 3 values: Quality, Delivery on Time and Responsiveness. I am online almost all the time, which means you will get a reply within minutes! For me, a job is not signed off until you are happy with everything involved in the process.

If you really want peace of mind, you are in the right place! I look forward to welcoming you onboard.

Keywords: Marketing, PR, SDL Studio, Economy, software localization, technical manuals, Auto, banking, legal, religion. See more.Marketing, PR, SDL Studio, Economy, software localization, technical manuals, Auto, banking, legal, religion, humanities, home appliances, Arabic translation, Arabic locaization, Arabic DTP, DTP, Trados, MemoQ, Wordfast, translation, typesetting, contracts, law, patents, financial reports, mobile manuals, medical, ICF, insurance. See less.


Profile last updated
Jan 22



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs