Working languages:
Spanish to German
German to Spanish
English to German

Urs H.
Little things matter

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 08:53 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
Español:


Tengo 39 años y desde el año 1999 vivo y trabajo en Madrid.


He traducido páginas web, poesía, libro de fotografía, informes de protección contra incendios, guías de tapas, folletos de festivales musicales y culturales...
Mis trabajos son exactos y fieles al original sin caer nunca en la trampa de la traducción excesivamente literal.


Estoy acostumbrado a trabajar bajo presión y cumpliendo plazos pero soy cauteloso con mis estimaciones. Prefiero perder un encargo porque pienso no poder hacerlo bien en el plazo exigido a hacer un trabajo descuidado.


He trabajado durante 10 años como profesor de alemán en compañías como Repsol y Cajamadrid y sigo impartiendo clases en academias, empresas y como profesor particular.


Además, soy músico y letrista (en español) del grupo de pop Cohete, dibujante y animador (animando dibujos, no turistas).

Deutsch:


Ich bin 39 Jahre alt und lebe seit 1999 in Madrid.


Übersetzt habe ich Webseiten, Brandschutzverordnungen, Tapasführer, Gedichte, Fachbücher, Broschüren für Musik- und Theaterfestivals und vieles mehr.

Meine Übersetzungen sind genau, originalgetreu und elegant, dabei aber nie zu wörtlich.
Ich bin es gewohnt, unter Zeitdruck zu arbeiten, bin jedoch vorsichtig mit meinen Einschätzungen. Lieber lehne ich einen Auftrag ab, wenn ich das Gefühl habe, eine Abgabefrist nicht einhalten zu können, als einen schludrigen Text abzugeben.


Neben meiner Tätigkeit als Übersetzer, arbeite ich derzeit als privater Deutschlehrer, bin Musiker und Texter bei der Popgruppe Cohete, Zeichner und diplomierter Trickfilmer.

English:


I am 38 year old and have been living in Madrid for more than 10 years.


Amongst my translation work you will find financial or touristic web sites , poetry or texts about such different issues as fire prevention, tapas, photography, theater, music and many more.


My translations are concise and as close to the original as possible without being too literal.


I am used to deadlines and work well under pressure. Nevertheless, I´m very careful with my estimations. I prefer to decline a project when I think I will not be able to deliver in time than to hand in a poorly translated text.


I have been teaching German in academies, companies such as Repsol or Caja Madrid and as a private teacher for more than 10 years.


In addition to my work as a translator I play in and write the -spanish- lyrics for the pop group Cohete. Furthermore, I have a degree in animation and have done short films, comics and illustrations.

Keywords: website, localization, localización, localizaciones, página web, Webseitenlokalisierung, subtítulos, Tourismus, Lokalisierung, Literatur. See more.website, localization, localización, localizaciones, página web, Webseitenlokalisierung, subtítulos, Tourismus, Lokalisierung, Literatur, Broschüren, Prospekte, Untertitel, turismo, hostelería, folletos turísticos, marketing, publicidad, werbung, film, dialoge, pressetexte, artikel, diálogos, spanisch, español, castellano, deutsch, alemán, festivals, cultura, festivales, kultur, hotels, hoteles, kino, cine, drehbücher, guiones, drehbuch, guión, scripts, e-learning, web site. See less.


Profile last updated
Aug 15



More translators and interpreters: Spanish to German - German to Spanish - English to German   More language pairs