This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Argentine pesos (ars), Boliviano (bob), Belize Dollar (bzd), Canadian dollars (cad), WIR Euro (che), Swiss francs (chf), Unidad de Fomento (clf), Chilean pesos (clp), Colombian pesos (cop), Unidad de Valor Real (cou), Col�n (crc), Peso Convertible (cuc), Cuban Peso (cup), Cabo Verde Escudo (cve), Dominican peso (dop), Euro (eur), Quetzal (gtq), Hong Kong dollars (hkd), Cayman Islands Dollar (kyd), Mexican pesos (mxn), Mexican Unidad de Inversion (UDI) (mxv), Cordoba Oro (nio), Peruvian nuevo sol (pen), Swedish kronor (sek), Singapore dollars (sgd), El Salvador Colon (svc), Trinidad & Tobago dollars (ttd), U. S. dollars (usd), Uruguay Peso en Unidades Indexadas (UI) (uyi), Uruguayan pesos (uyu), Unidad Previsional (uyw), Venezuelan bolivares (veb), Bolívar (vef), Bolívar Soberano (ves)
Portfolio
Sample translations submitted: 5
Italian to Spanish: Fondazione de la Repubblica
Source text - Italian Fondazione
Eugenio Scalfari, fondatore della testata nel 1976 e suo direttore per i successivi vent'anni.
I padri de la Repubblica sono quattro: Eugenio Scalfari, Carlo Caracciolo, editore dell'Espresso, Mario Formenton e Giorgio Mondadori, rispettivamente amministratore delegato e presidente dell'Arnoldo Mondadori Editore. Per fondare il quotidiano, Caracciolo e la Mondadori investono 2 miliardi e 300 milioni di lire (metà per ciascuno): il patto è firmato il 30 luglio 1975, il punto di pareggio è calcolato a 150 000 copie. Il consiglio d'amministrazione della società editrice del quotidiano (Gruppo Editoriale L'Espresso) è inizialmente composto da dieci membri: cinque in quota Mondadori e cinque espressi da Caracciolo.
Durante i primi anni la gestione del quotidiano e del settimanale sono unificate. Il 1976 si chiude per la Repubblica con una vendita media di 70 000 copie. Il risultato deludente è compensato dalla tiratura dell'Espresso, che si avvicina a quota 400 000[60]. Nel 1979 si aggiunge ai quattro soci originari la Compagnie Industriali Riunite (CIR) di Carlo De Benedetti, che investe cinque miliardi di lire, corrispondenti a una quota di poco inferiore al 10% del capitale sociale.
Wikipedia
Translation - Spanish Fundación
Eugenio Scalfari, fundador de la revista en 1976 y su director durante los siguientes veinte años.
Hay cuatro padres de La Repubblica: Eugenio Scalfari, Carlo Caracciolo, editor de L'Espresso, Mario Formenton y Giorgio Mondadori, respectivamente CEO y presidente de Arnoldo Mondadori Editore. Para fundar el periódico, Caracciolo y Mondadori invirtieron 2.000 millones de liras (la mitad para cada uno): el pacto se firmó el 30 de julio de 1975, el punto de equilibrio se calculó en 150.000 ejemplares. El consejo de administración de la editorial del periódico (Gruppo Editoriale L'Espresso) estaba compuesto inicialmente por diez miembros: cinco de Mondadori y cinco de Caracciolo.
Durante los primeros años, se unificó la gestión de los diarios y semanarios. El año 1976 cerró para La Repubblica con una venta media de 70.000 ejemplares. El decepcionante resultado se ve contrarrestado por la tirada de L'Espresso, que se acerca a los 400.000 ejemplares[60]. En 1979, las Compañias Industriali Reunidas (CIR) de Carlo De Benedetti se unió a los cuatro accionistas originales, invirtiendo cinco mil millones de liras, lo que corresponde a una participación de poco menos del 10% del capital social.
English to Spanish: Italy's Giorgia Meloni
Source text - English Italy’s Giorgia Meloni, rising far-right star, to get White House welcome
Italy’s Giorgia Meloni, rising far-right star, to get White House welcome
ROME — On Thursday, Italian Prime Minister Giorgia Meloni will join the small club of foreign hard-right leaders who have visited the Biden White House.
That invitation was never extended to Brazil’s Jair Bolsonaro, and the Biden administration has notably excluded Hungary’s Viktor Orban from its democracy summits. But Meloni, Italy’s first female prime minister and the head of its most right-wing government since the end of World War II, is a rare breed of hard-right leader: one who has earned a reputation as someone Washington and Brussels can do business with.
In her nine months in office, she has managed a balancing act, backing ideologically charged policies at home while staying safely within the Washington consensus on foreign policy. It’s an approach that has put her in a position to shape European policy and lead European Union delegations, while helping to establish her as a model for the global right.
Her broad acceptance largely boils down to one word: Russia.
Washington Post
Translation - Spanish La italiana Giorgia Meloni, estrella de extrema derecha en ascenso, será recibida en la Casa Blanca
ROMA — El jueves, la primera ministra italiana, Giorgia Meloni, se unirá al pequeño club de líderes extranjeros de extrema derecha que han visitado la Casa Blanca de Biden.
Esa invitación nunca se extendió al brasileño Jair Bolsonaro, y el gobierno de Biden ha excluido notablemente al húngaro Viktor Orban de sus cumbres sobre la democracia. Pero Meloni, la primera mujer primera ministra de Italia y la jefa de su gobierno más derechista desde el final de la Segunda Guerra Mundial, es una rara raza de líder de extrema derecha: una que se ha ganado la reputación de ser alguien con quien Washington y Bruselas pueden hacer negocios.
En sus nueve meses en el cargo, ha logrado un acto de equilibrio, respaldando políticas ideológicamente cargadas en el país mientras se mantiene a salvo dentro del consenso de Washington sobre política exterior. Es un enfoque que la ha colocado en una posición para dar forma a la política europea y liderar las delegaciones de la Unión Europea, al tiempo que ha ayudado a establecerla como un modelo para la derecha global.
Su amplia aceptación se reduce en gran medida a una palabra: Rusia.
Spanish to Italian: El cuento del adivino
Source text - Spanish Historia corta infantil de Esopo: El cuento del adivino
Instalado en la plaza pública, un adivino se entregaba a su oficio. De repente se le acercó un vecino, anunciándole que las puertas de su casa estaban abiertas y que habían robado todo lo que había en su interior.
El adivino levantose de un salto y salió corriendo hacia su casa, desencajado y suspirando, para ver lo que había sucedido.
Uno de los que allí se encontraban, viéndole correr le dijo:
–Oye, amigo, tú que te vanaglorias de prever lo que ocurrirá a los otros, ¿por qué no has previsto lo que te sucedería a ti?
El adivino no supo qué responder.
Translation - Italian Il racconto per bambini di Esopo: il racconto dell'indovino
Insediato nella pubblica piazza, un indovino si dedicava al suo mestiere. All'improvviso, un vicino gli si avvicinò, annunciandogli che le porte della sua casa erano aperte e che tutto ciò che c'era dentro era stato rubato. L'indovino balzò in piedi e corse a casa, sconvolto e sospirando, per vedere cosa fosse successo. Uno di quelli che erano lì vicino, vedendolo correre, gli disse: "Ascolta, amico mio, tu che ti vanti di prevedere ciò che accadrà agli altri, perché non hai previsto ciò che accadrà a te?" L'indovino non sapeva cosa dire.
English to Italian: Italy's Giorgia Meloni
Source text - English Italy’s Giorgia Meloni, rising far-right star, to get White House welcome
ROME — On Thursday, Italian Prime Minister Giorgia Meloni will join the small club of foreign hard-right leaders who have visited the Biden White House.
That invitation was never extended to Brazil’s Jair Bolsonaro, and the Biden administration has notably excluded Hungary’s Viktor Orban from its democracy summits. But Meloni, Italy’s first female prime minister and the head of its most right-wing government since the end of World War II, is a rare breed of hard-right leader: one who has earned a reputation as someone Washington and Brussels can do business with.
In her nine months in office, she has managed a balancing act, backing ideologically charged policies at home while staying safely within the Washington consensus on foreign policy. It’s an approach that has put her in a position to shape European policy and lead European Union delegations, while helping to establish her as a model for the global right.
Her broad acceptance largely boils down to one word: Russia.
Washington Post
Translation - Italian Giorgia Meloni, astro nascente dell'estrema destra, sarà accolta dalla Casa Bianca
ROMA - Giovedì la premier italiana Giorgia Meloni si unirà al piccolo club di leader stranieri di estrema destra che hanno visitato la Casa Bianca di Biden.
Quell'invito non è mai stato esteso al brasiliano Jair Bolsonaro e l'amministrazione Biden ha in particolare escluso l'ungherese Viktor Orban dai suoi vertici sulla democrazia. Ma Meloni, l'Italiana Prima donna Primo Ministro e il capo del suo governo più di destra dalla fine della seconda guerra mondiale, è una rara razza di leader di estrema destra: uno che si è guadagnato la reputazione di qualcuno con cui Washington e Bruxelles possono fare affari.
Nei suoi nove mesi in carica, è riuscita a trovare un equilibrio, sostenendo politiche ideologicamente cariche in patria e rimanendo al sicuro all'interno del consenso di Washington sulla politica estera. È un approccio che l'ha messa in condizione di plasmare la politica europea e di guidare le delegazioni dell'Unione europea, contribuendo al contempo a consolidarsi come modello per la destra globale.
Il suo ampio consenso si riduce in gran parte a una parola: Russia.
Italian to Spanish: Los cookies mejoran tu experiencia
Source text - Italian I cookie migliorano la tua esperienza
Per migliorare la tua esperienza sulle nostre piattaforme e mostrarti le informazioni più rilevanti, utilizziamo cookie e tecnologie affini, di proprietà di Nike e di terze parti. Puoi apportare modifiche in qualsiasi momento accedendo alla sezione "Privacy" nelle impostazioni o alla sezione "Impostazioni privacy e cookie" in fondo alla pagina in Nike.com. Per maggiori informazioni, consulta la nostra Informativa sulla privacy e sui cookies.
Nike.com
Translation - Spanish Los cookies mejoran su experiencia
Para mejorar tu experiencia en nuestras plataformas y mostrarte la información más relevante, utilizamos cookies y tecnologías similares, propiedad de Nike y de terceros. Puede realizar cambios en cualquier momento yendo a la sección "Privacidad" en la configuración o a la sección "Configuración de privacidad y cookies" en la parte inferior de la página en Nike.com. Para obtener más información, consulte nuestra Política de privacidad y cookies.
Nike.com
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Padua
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2024. Became a member: Feb 2024.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Transition from freelancer to agency owner
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Hello, I am a bilingual Spanish/Italian native speaker. I live most of the year in Italy but often I am in Nicaragua with my family and friends. My skills are fluent in English, so I have a certification from Oxford School. I lived in London, Managua, San Salvador, Italy. I have a degree in Languages, literature, and civilizations with a thesis on a never-translated short story by the Nobel prize Mario Vargas Llosa that I admire and respect because he entertains me and millions of readers with his stories. I love reading short stories and once I translated one of them by Victor Hugo. I love translating since after the degree, I followed courses for CAT tools and I am up-to-date in courses of linguistics. I must admit sometimes I use NMT and then review every detail of the text on Word. I hope to find colleagues and project managers to satisfy my passion for studying languages.